Рецензия на «Храму Покрова на Нерли» (Эдгар Мирзоян)
Добрый день, Эдгар ! Только прочитав и услышав интонации Души Автора, можно осознать, что есть Истинная, Настоящая Поэзия ! Хвала Всевышнему ! Он одарил Земную Душу. . . Небесным Светом и Теплом ! Так, наверное, рождаются Мастера ? ! Мастера Своего Дела ! Кто с Кистью, кто с Пером, кто с Резцом, кто с Лирой ! . . Спасибо за Дивную Красоту Слова Русского ! Высокого Творческого Полёта ! С Уважением ! Данила Клюев -Тверской 16.10.2019 16:50 Заявить о нарушении
От всего сердца Благодарю Вас, Данила!
С поклоном, Эд. Эдгар Мирзоян 16.10.2019 23:58 Заявить о нарушении
Четыре с половиной года назад. . . я попробовал донести до российской публики
содержание одной армянской песни . И до сих пор в сомнении: получилось или нет ? ! Посмотрите, пожалуйста ! http://stihi.ru/2015/04/15/2046 Жду вашего вердикта: Нужно это кому или. . . ни к чему ? ! С Уважением ! Данила Клюев -Тверской 17.10.2019 00:34 Заявить о нарушении
Дорогой Данила!
Перевод Ваш, в действительности хорош, так как передает душу этой старой песни. Автором слов являлся Ашот Граши, а музыку написал Экимян в Советскую эпоху. Танкян всего лишь исполнил ее по-своему. Что касаемо необходимости или, вернее, актуальности самой песни, а точнее перевода ее для русского читателя, я тут затруднюсь с однозначным ответом, т.к. каждый сам, полагаю, должен решать нужно это ему или нет. Видите ли, друг мой, в каждой песне или в поэзии, даже в академической, передана не только душа того или иного автора, но через него передана Душа его Родины. Вряд ли мог бы великий Байрон передать то, что передал великий Пушкин; в этом и ценность и Байрона и Пушкина. Оба они - Вселенские величины. Для армян, которые сохранили в сердцах древний Пантеизм, аист - воплощение Доброго Вестника - Посланца Богов. Именно таким он предстал и в христианской Армении. Для русского духа, возможно, это не будет новостью, но будет восприниматься по-иному; как доброе поэтическое послание. Пусть так! Тут, главное, Ваше, как автора-переводчика отношение к старинному армянскому мотиву. Вам удалось передать суть, а о плодах труда Вашего, думаю заботиться не нужно, ибо они уже есть. Благодарю Вас. С признательностью и уважением, Ваш, Эдгар. Эдгар Мирзоян 17.10.2019 01:06 Заявить о нарушении
Эдгар ! Спасибо за Высокую Оценку ! Утешили и успокоили !
Жаль только, что Читатели. . . НЕ смогут разделить ваше мнение ! - Поскольку оно НЕ попало в Список Рецензий ! . . Спасибо, что нашли Время и Отогрели Душу ! С Уважением ! Данила Клюев -Тверской 17.10.2019 01:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |