Рецензия на «Врачу - исцелися сам» (Любовь Левитина)

Прекрасно написано, действительно, такая лаконичная поэма о жизни. Поправьте только маленькую ошибку: правильно - "ни при чём", а не "не при чём".
А ещё - немного непонятно: "По выходным живя в селе, ты там работала врачом." Она жила в селе только по выходным? Или жила там постоянно, а работала врачом только по выходным?

Юрий Толкачёв   07.06.2017 16:54     Заявить о нарушении
Юрий, спасибо!
Я проверю, мне кажется, что я написала правильно.
А об этой строчке Вы не первый меня спрашиваете.) Она жила в селе только по выходным, приезжала с вечера четверга или пятницы, подрабатывала на полставки - дежурила в выходные в сельской больнице и сняла комнату, чтобы не ездить каждый день. Комната всегда была за ней. Дело в том, что это реальная история любви моей подруги к своему шефу. Но раз эта строка вызывает вопросы, надо её переделывать как-то.)

Любовь Левитина   07.06.2017 17:18   Заявить о нарушении
Погуглила. Из разных источников поняла, что правильно и так, и так. Википедия сообщает, что раньше это выражение употреблялось только с частицей "не": не при чём. А я - это уже "раньше".)) Теперь, вроде, чаще употребляется частица "ни". Наверно, надо исправить, но моя грамотность протестует.) В любом случае спасибо.

Любовь Левитина   07.06.2017 17:35   Заявить о нарушении
"Раньше" - это, возможно, в XIX веке. Во всяком случае в словаре 1939 года (более ранних у меня нет, не считая Даля), как и в более поздних (2007 г.) уже только один вариант - ни.

Юрий Толкачёв   07.06.2017 22:05   Заявить о нарушении
Хорошо, уговорили.) Спасибо.

Любовь Левитина   07.06.2017 22:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Любовь Левитина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Толкачёв
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.06.2017