Рецензия на «Ярило» (Лина Лучникова)
Приятно удивлена совпадением заглавия, хотя трактовка образа разнится: Ярило Веет солнечный ветер, Ослепляя людей. Гнева взрыв на планете, Прорва яростных дней. Войны, смерчи, теракты, Катастроф перехлест, Орудийные залпы - Жизнь летит под откос. Веет солнечный ветер - Фантастический жар, На безумной планете Негасимый пожар. Мысли плавятся, чувства Первозданно-грубы. Солнце залпом искусным Искривляет судьбы Каждой путь вдохновенный, Хаос, тьма - без прикрас. Свет бесстрастьем вселенной В одночасье погас. Веет солнечный ветер - Идеальный распыл. На злосчастной планете Все икары - без крыл. Ольга Дубинянская 22.05.2017 20:40 Заявить о нарушении
Дорогая Ольга, Ярило, этот бог Солнца древних славян, выражает
себя в Вашем стихотворении более реалистично, жёстко, современно, чем в моём. У меня он просто экспрессивный, с положительной энергетикой и романтичными животворящими порывами. А Ваш "солнечный ветер" окончательно превратил жизнь на планете в "прорву яростных дней, "катастроф перехлёст", да в "орудийные залпы"... Неужели впереди - только хаос и "тьма без прикрас"... Может, "Верховный Бог", всё-таки, этого не допустит... наказал людей за плохие деяния карой смертной, а потом пощадит и образумит... Спасибо, Оленька, за внимание ко мне и к моему стихотворению, за то, что своим стихотворением и развитием темы поделились. С признательностью и добрыми пожеланиями к Вам, Лина Л. Лина Лучникова 23.05.2017 08:27 Заявить о нарушении
Будем надеяться, что пощадит и образумит. Спасибо за отзыв, Лина. Всего самого доброго. С теплом души, Ольга
Ольга Дубинянская 23.05.2017 14:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |