Рецензия на «Я сегодня проснусь в шесть утра» (Андрей Пшенко)

Желтые таджики, желтые березы,
Русь - тут все серьезно, скоро уж морозы...
Не ругайте листья - не со зла бросали
Сыз Дурыс Айтасыз - клены же устали...

Александр Феоктистов   27.09.2016 19:23     Заявить о нарушении
Саша, не томи и говори на каком это... "Сыз Дурыс Айтасыз"... я уже весь Google Translate истерзал)))

Привет!!

Андрей Пшенко   27.09.2016 22:25   Заявить о нарушении
Сыз Дурыс Айтасыз переводится - Вы правы)

Александр Феоктистов   27.09.2016 22:44   Заявить о нарушении
Саш, а язык то какой?

Андрей Пшенко   27.09.2016 22:45   Заявить о нарушении
язык казахский) - меня ему учили - а вот таджиксого - Вы правы - шумо ҳақ ҳастед

Александр Феоктистов   27.09.2016 22:48   Заявить о нарушении
Саша, обязательно сходи по ссылке, это безумно интересно

http://www.publy.ru/post/15749

Твой, А.П,

Андрей Пшенко   27.09.2016 23:10   Заявить о нарушении
Почитал. Спасибо. Неожиданно обнаружил, что я абориген Австралии)) - в угоду рифме, я порой жутко ломаю порядок слов и меня ругают за математический язык).

Александр Феоктистов   28.09.2016 09:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Пшенко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Феоктистов
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.09.2016