Рецензия на «Собака Куче» (Красимир Георгиев)

Уважаемый,Красимир.Примите мой перевод вашего стихотворения. С уважением Василий.

Собака

Маленький домик двора
шелковица над ним не стара,
в нем нет жилья для народа,
в нем Шаро-собачья порода.

Шаро-приятель верный
для ребятишек послушных
я добрый,он в час вечерний
шептал то,что очень нужно:

"Заходи днем во двор ко мне,
гаф-гаф-гаф-гаф,за послушание
Узнаешь сказки и песни все-
Прекрасны собачьи сказания".

Василий Судариков   30.01.2015 22:05     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Красимир Георгиев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Василий Судариков
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.01.2015