Рецензия на «Собака Куче» (Красимир Георгиев)
Уважаемый,Красимир.Примите мой перевод вашего стихотворения. С уважением Василий. Собака Маленький домик двора шелковица над ним не стара, в нем нет жилья для народа, в нем Шаро-собачья порода. Шаро-приятель верный для ребятишек послушных я добрый,он в час вечерний шептал то,что очень нужно: "Заходи днем во двор ко мне, гаф-гаф-гаф-гаф,за послушание Узнаешь сказки и песни все- Прекрасны собачьи сказания". Василий Судариков 30.01.2015 22:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |