Рецензия на «Роберт Фрост. Прочь!» (Максим Советов)

Повторюсь, ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД.
А по поводу сложностей перевода, тем более стихотворного уже сказано слишком много.
В переводе раскрывается переводчик в первую очередь, а первоисточник лишь повод для этого деликатного момента.
:))
Вадим

Роберт Фрост Переводы   09.06.2014 00:40     Заявить о нарушении
Спасибо за теплые слова, Вадим,
и соглашусь, что переводчик НЕУСТРАНИМАЯ "проблема",
для подстрочного перевода :))

Максим Советов   09.06.2014 15:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Максим Советов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Роберт Фрост Переводы
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.06.2014