Рецензия на «Медея и небольшая молитва» (Анна Бессмертная)
В школе пытался сравнить русскую литературу и зарубежную, они весьма отличаются. Совершенно другой дух и настрой. Не представляю как тяжело переводчикау в точности передать дух того языка и народа с которого делается перевод произведения. Это достаточно тяжело, да? Николай Катаев-Веснянко 07.06.2013 11:48 Заявить о нарушении
В этом есть элемент чуда, неподвластный описанию. Если оно случается, то все просто переходит из одного языка в другой.
Анна Бессмертная 12.06.2013 13:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |