Рецензия на «Дива» (Клавдия Кнопассер)
Всё печалил струну поседевший еврей, Слёзы скрипки в дыму растворялись… Под кальяна клубы страсти грешных кровей От Сиона ШарлЮ предавались. От библейских колен трепетала струна, От кальяна душа Де Жевюра, В стаканЕ истекала желаньем строка Опьяняющим соком пурпура. Клава, поздравляю, отличный перевод. С пониманием, Игорь Мельников 3 20.02.2011 18:54 Заявить о нарушении
Спасибо, Игорёк. Красота! Опьяняющий сок пурпура возьму на вооружение.
Клавдия Кнопассер 21.02.2011 14:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |