Рецензия на «the Rolling Stones -Angie» (Римидавл Нигроса)

нежно, нежно
от бед, мой ангел, заберу

Володя, когда много лет назад я попровал первый раз перевести эту песню, то это имя я тоже через созвучия пытался выразить - "можно, сложно, должно"
Вижу аналогичные попытки все "обруссить" ))))))).
Молодец, Володь, дерзай далее.

Загляни ко мне на "Ворона" - твое мнение мне интересно. Это скорее не перевод, а марксистско-российская фантазия ))).
Удачи. Жму когти. До связи. Кеня.

Грустный Кенар   26.01.2010 21:22     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Римидавл Нигроса
Перейти к списку рецензий, написанных автором Грустный Кенар
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.01.2010