Рецензии на произведение «Трапеза»

Рецензия на «Трапеза» (Якоб Урлих)

Вот этот текст оставляет ощущение покинутости, Покинутости всеми силами, которые могли бы помочь, в том числе и своими. Но в чем помочь человеку? Где его пристанище, что он забыл на окраине собственной ночи, там где нет ни рук ни ног, лишь одна бездонная шкала действий которые максимально отклоняются друг от друга? Чем помочь человеку, как не этой его беспомощностью, которою он козыряет на все лады, пытаясь сделать из себя царя беспомощности, короля никчемности, обладателя великой бессмыслицы? На какую гору взойти, если с каждой падает твой камень? Камень надежды, камень глумления, камень превосходства. На каком дне таится унижение, когда не достичь этого конкретного дна, а лишь касаться его с благоговением целовать его надменные руки? В этом тексте я вижу, как медленно падает случай, как он становится частью закономерности, как все отдельные случаи подавляют один единый случай, когда уже не нужно ждать чуда. Чудо рождается в пустоте, и лишь потом становится частью самого себя, становясь явным и осязаемым. Но лишь частью. Все остальное тело чуда - мрак, который ползет по земле и не находит себя пристанища. Чудо Ваших текстов - непознанное, непостижимое чудо, ведь оно пьет из самого себя и ни у кого не просит милостыню. Чудо это - это гвоздь в земле, который не ранит, но ждёт когда для него родится рана непонимания, чтобы в нее вонзиться сладким поцелуем. Я отчётливо вижу, как Вы преследуете свои слова, они же ускользают от Вас как черные кошки. Эти кошки прячутся от света, но Вы осуждаете их на вечный свет, который возгорится невидимым пламенем, освещая дорогу внутри и снаружи. Дорога верна - ведь как мы могли бы идти, не имея ее? Кто бы мог идти, если не тот, кто делает дорогу явной и существующей? Дороги нет. Но она светится в своей пустоте, и о ней уже нечего говорить. Дорога создана для молчания, и молчаливые шаги отражение ее смысла. Дорога Вашего текста - атлант, что подпирает небо моего ума. Я бы не мог говорить, если бы Вы не говорили здесь о том что я думаю.

Брецко   22.09.2023 10:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Трапеза» (Якоб Урлих)

То что прочитал, прочитал с интересом и удовольствием. Вы очень кропотливо работаете над текстом и соответственно ваши произведения требуют очень вдумчивого чтения. Ваши стихи оставляют впечатление "рождения слова",т.к. вы как бы входите в область абсолютной свободы, в первую очередь от формы, в область хаоса и структурируете ее. Завораживающее впечатление!

С уважением

Шилов Юрий   17.09.2023 23:45     Заявить о нарушении
Да, это правда. Вы весьма точно указали на этот момент. Над текстами действительно проводится весьма скрупулёзная и тщательная работа (главным образом это касается инноваций синтаксиса и поиска фонетических соответствий). По результатам такой работы на выходе получается весьма сложный, местами вычурный текст, который довольно сложно воспринять в одном-единственном прочтении.

Прозвучит довольно неожиданно, но бессознательный компонент в методике и практике написания таких текстов практически отсутствует — всё создаётся планомерно, осознанно, в чистом, ясном состоянии ума, после чего столь же планомерно и осознанно вычитывается и корректируется (хотя сами мои тексты иногда оказывают на меня особое психодизлептическое воздействие, особенно последний, "Uma festinha grande", — я чуть не обезумел, когда его писал). Я уже очень давно не использую технику потока сознания.

Конечно же, моя давняя заветная мечта — преодоление языка, осуществляемое через тщательное изучение содержательных (правила) и исторических (прецеденты литературной традиции) аспектов его использования, максимально возможное изыскание самых тонких его средств и, как следствие, создание текстов с предельно сложной структурой, описывающих столь же сложные и тёмные ощущения, которые, как изначально кажется, просто принципиально не поддаются словесному выражению, по природе своей не могут существовать в слове (здесь я имею в виду стиль наподобие того, какой использовал Хулио Кортасар в своём произведении "62. Схема для сборки" — это чрезвычайно сильный текст, который при этом крайне сложно, практически невозможно читать и понимать; он просто не поддаётся классическому пониманию и какому-либо адекватному восприятию вообще; то же касается поэтической прозы позднего Рембо — эта литература скорее постигается, а не понимается). Как-то давно я более подробно изложил свои размышления на этот счёт в "Манифесте спекулятивной поэзии". Впрочем, будучи застывшим, раз и навсегда данным текстом, предлагающим какие-то "готовые решения", он давно и безнадёжно устарел, — а мысль должна течь и обновляться. По-видимому, для каждой конкретной ситуации надлежит искать свой новый метод.

Честно признаюсь, что гораздо больше всего этого мне хотелось бы обрести достаточно выдержки и сноровки, чтобы научиться писать французские сонеты правильным шестистопным ямбом. Это куда более прекрасно по сравнению с любыми моими экспериментами, касающимися синтаксиса, аллитераций, стихотворений в прозе, попыток слияния поэзии и прозы, синтетических форм, — но и гораздо, гораздо более сложно; как я понял из опыта, это требует настоящего учения, настоящего труда. Писать изящные стихотворения в классической твёрдой форме — вот превосходное мастерство, которым я восхищаюсь, но которого, увы, не достигаю по импульсивности и нетерпеливости своей. Впрочем, что есть, то есть.

Благодарю за отзыв! Я был очень рад вашим рецензиям!

Якоб Урлих   18.09.2023 03:46   Заявить о нарушении