Рецензии на произведение «It s getting dark»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Мелодичная колыбельная, но я бы поправила след моменты:
It's getting dark пропущен глагол is,
В 7 строчке можно опустить and заменить на запятую, а то and brush как-то с надрывом звучит,
Помню такое правило cats are animals, уточните использование определенного артикля с множественны числом и там же видимо опечатка не а, stars aRE bright,
Там, где строка про мультик просится перефразировать как-то, уменьшив количество слов, а то сложно спеть это.
А вообще здорово! я сама задумывалась недавно кое-что из своего на английский перевести.Удачи!
Галина Овсянникова 27.07.2018 03:07 Заявить о нарушении
Да с этим что-то надо делать согласна, но пока вот так, может быть потом что-то придет на ум, а может и нет, тогда останется не доделанная. В конце не получилось в том же ритме.
Переводить интересно, а еще интересно, что на английском оно по другому получается, другие слова, другое настроение, это забавно.
Успехов вам.
С уважением
Киса.
Киса Мурыса 27.07.2018 11:56 Заявить о нарушении