Рецензии на произведение «Райнер Рильке. Любовная песня»

Рецензия на «Райнер Рильке. Любовная песня» (Зинаида Палайя)

СпасиБо, Зиночка, за Перевод из Рильке... который близок и мне тоже:)
Тональность Вы уловили чутко и чётко, насколько я могу судить..)

http://stihi.ru/2012/12/09/5175
(приглашаю к себе, на близкую Тему)

С неизменным)
Светлана

Светлана Груздева   24.03.2024 22:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Райнер Рильке. Любовная песня» (Зинаида Палайя)

в укромном, тихом месте, где одна
любовь живёт, не тронута бедою. - как хорошо было бы найти такое место.
Я знаю немецкий, но даже не пытаюсь браться за перевод - какой кропотливый труд, точный и поэтичный результат, браво!

Лора Катаева   24.03.2024 12:06     Заявить о нарушении
Спасибо. Я перевожу только Рильке из-за особого к нему отношения: он мне духовно близок.

Зинаида Палайя   24.03.2024 17:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Райнер Рильке. Любовная песня» (Зинаида Палайя)

Зина, по-моему, перевод замечательный. Тут и сдержанность в лучшем её изъявлении (то есть когда действительно есть что сдерживать), и высота, и красота ― всё узнаваемо рильковское (узнаваемо ― по тем переводам, которые знаю и люблю: Летучего, Биска, Петрова, Сильман, Витковского, Леванского, Куприянова)...

Максим Печерник   21.03.2024 21:03     Заявить о нарушении
О Максим, как же я рада Вашему отзыву! Трудно мне дался этот перевод...
События в мире (я их воспринимаю уж очень болезненно) совершенно выбили меня из колеи. С трудом вылепливаю себя заново. Помогает навязчивая идея: книга переводов
Рильке (сколько успею). Вы не представляете, как Вы меня взбодрили. Спасибо!

Зинаида Палайя   21.03.2024 22:07   Заявить о нарушении