Бесстрашный Жанибек. Из эпоса Нарты

БЕССТРАШНЫЙ ЖАНИБЕК

(из карачаево-балкарского эпоса "Нарты")


БЕССТРАШНЫЙ ЖАНИБЕК

Жанибек звероловом испытанным был,
Храбрый нартский народ его знал и любил.

В Итигри есть большая пещера. Она
Вся от дыма и копоти жирной черна.

Там добычу коптил Жанибек на костре,
Слева выход оттуда был к Красной горе,

Справа плоскость покатая солончака,
А вверху огибает орел облака.

Апсаты с Жанибеком считался и рад
Был дарить зверолову приплод своих стад.

И отец Жанибека ловцом был, а дед
За огромную силищу прозван Медведь.

Жанибек был еще малолетка, пострел,
Но боялось в дубравах зверье его стрел.

Дни и ночи шагал он с копьем на весу,
Знал все камни в горах, все деревья в лесу.

А в семнадцать годов уже равных себе
Не имел он ни в ловле, ни в лучной стрельбе.

Ни уклонов крутых, ни порожистых рек
Не страшился отважный юнец Жанибек.

Не спасется лиса где воздвиг он капкан,
Не залижет бирюк от стрелы его ран.

Ночевал он в пещере всегда, у костра:
Злые волки бродили в округе с утра.

Им не трогались и охранялись скоты,
О которых он клятву давал Апсаты.

И во сне каждый день с наступленьем зари
С ним беседовал хан-повелитель Тейри.

Но однажды и он повстречался с бедой.
Из пещеры он видел, как тур молодой,

Пятилетний красавец резвился в горах –
Тут же он затаился и лук свой напряг.

И, когда Жанибек ему в ногу попал,
Тур на льду поскользнулся и в пропасть упал.

Жанибек его тщетно искал – не нашел,
Весь израненный к ночи в пещеру пришел.

И, когда на подстилке лежал он больной,
Перед ложем его появился Иной

(Апсаты этим именем люди зовут,
Так же буду и я величать его тут)

Чистым золотом в гроте окрасился пол,
И рубинами свод прокопченный процвел.

А в далеком углу, где костер трепетал,
Темно-красного золота слиток предстал.

Трона царского вдруг принимает он вид,
А на троне Иной в облаченье сидит.

Золот плащ, словно солнце, с одной стороны,
Бел с другой, как вершины при свете луны.

Упираются в свод золотые рога,
И глядит он с презреньем, как враг на врага.

То и дело обличья меняет Иной:
Вот он стройный олень ветверогий лесной,

Вот он тур, что уже Жанибеку знаком,
Вон он зубр, опрокинуть готовый броском,

Вот мужчина с лицом желто-красным, как медь,
Вот в чащобе им виденный страшный медведь.

Вот он снова тот самый – Иной, Апсаты.
- Что, охотник? По скалам напрыгался ты?

Отвечай же мне, сколько деревьев срубил,
Сколько лучших животных моих погубил?

- Я охотник. И быть им не сам захотел.
Хан-Тейри мне такой уготовал удел.

Наказанье любое приму, я не трус.
Только лучше в свой замок ступай на Эльбрус!

- Что ж! Удачливым был ты и мощным, как зверь –
Станешь немощным ты и несчастным теперь!

Принял облик сурового старца Иной –
Борода до колен и блестит сединой.

Жанибеком тогда овладела печаль,
Но Иному с достоинством он отвечал:

- Я охотник – охотиться буду и впредь.
И тогда появился огромный медведь.

Он ревел, и кидался, и пасть разевал,
Жанибека грозя уложить наповал.

- Слушай, зверь! Уходи, я тебе говорю,
Или мерзкое брюхо твое я вспорю.

И медведь две когтистые лапы простер,
И, ревя, перепрыгнул он через костер.

Но об стену ударился он головой,
Зашатался и принял удар ножевой.

Говорят, он родился в обличье людском,
Дом, хозяйство имел и владел языком,

А потом одичал он, ушел от людей,
И внушает им ужас косматый злодей.

Кровь кипит у огня, кровь струится рекой,
И никак не осилит ни тот, ни другой.

И припомнил медведь, что мужчиной он был.
- Места нет для двоих нас, - так он возопил.

Я хозяин, а ты самозванец и вор!
И метался над мордой медвежьей костер.

Потрясен Жанибек. На колени он пал,
И смиренно он каждому слову внимал.

- Апсаты отдавал мне на жертву зверей,
Но сказал: только крови медвежьей не лей.

Я берлоги всегда обходил стороной,
И медведь ни один не обижен был мной.

Сколько  лет на земле существует наш род –
В рот медвежьего мяса никто не берет!

Но признанью смиренному хищник не внял –
Навзничь сбив, под себя зверолова подмял.

Тут запрыгнул на спину ему Жанибек,
Зверь силен, но хитрее его человек.

Когти зверя остры, но острее кинжал:
Зверь когтил, Жанибек острием поражал.

Запах крови любого с ума мог свести.
И медведь возопил: - Я сдаюсь, отпусти!

- Первым мир я тебе предлагал, а теперь
Я живым не могу отпустить тебя, зверь.

Сам Тейри положил между нами вражду.
Залижи свои раны, а я подожду.

Нанеся их тебе, я нарушил закон…
По пещере разбрасывал искры огонь.

И медведь Жанибека за плечи берет,
Вновь охотник его поражает в живот.

И продолжилась битва. Кровь льется рекой.
Но никак не осилит ни тот, ни другой.

Кровь загасит костровое пламя вот-вот,
Желто-бурый туман по пещере плывет.

- Пусть ты крепок, медведь, как седая скала,
Истреблю, освежую тебя как вола!

И к костру они оба скатились, сцепясь.
Но костер изменился, в кристалл превратясь.

И чудесным сияньем облекся кристалл –
Снова трон Апсаты Жанибеку предстал.

Понял он, отчего его пламя не жжет,
Не в костер он упал – Апсаты на живот.

На охотника с лаской Иной поглядел,
А медведя тотчас на рога он воздел

И закинул за дальний его водоем –
Не осталось ни кости не сломанной в нем.

А потом Жанибека в объятья схватил
И велел, чтобы  слух он к нему обратил.
 
- Храбрый юноша, - так говорил Апсаты, -
Ты проверен. Охотник испытанный ты.
 
Самый страшный сражался с тобой из зверей.
И теперь убедился я в силе твоей.

Можешь горных зверей добывать и лесных.
Не губи только избранных, лучших моих.
 
Знай, что если прольешь заповедную кровь,
То на этом моя прекратится любовь.
 
И ушел Апсаты. А из скал потекла
Обладавшая силой целебной смола.
 
Смазав рваные раны целебной смолой,
Жанибек еще долго лежал под скалой.
 
И на шкуре медвежьей потом пировал,
И народ на селе ему честь воздавал.

(С балкарского, подстрочник Мурадина Ольмезова)
 


Рецензии
Чем хороши незнакомые мифы, так это тем, что обогащаешься древними образами, которых не знал, но ведь они древние, они тебя, всех касаются, неисповедимо обогащают и твоё сознание, да и мифологическое мышление, их порождающее, тоже тебе как-то да передастся... И невольно голодаешь потому по незнакомым мифам (а иногда и по знакомым — вдруг перечитываешь и с нового ракурса что-то видишь)... Думаю, такой голод всей нашей творческой братии-партии присущ в особой степени (а потому и Вы переводите со страстью и так здорово эти поэтические фрагменты)...

Удивительное испытание, которое проходит Жанибек, заставляет много-много что вспомнить и из мифологий разных, и из Библии (мне вспоминались некоторые моменты из Апокалипсиса).

...Костёр, преображающийся в кристалл! По-моему, единственный в своём роде образ (до сих пор такого не встречал)...

Максим Печерник   30.04.2024 18:54     Заявить о нарушении