Из Уолтера Лэндора. К Янти
К Янти
Я верил, страстию томим,
Улыбкам и словам твоим.
Теперь я ложь увидел в них,
И нет уже надежд былых...
Но друг мой - даже не любя,
Солги мне вновь, молю тебя!
Walter Savage Landor.
To Ianthe
You smil"d, you spoke, and I believ"d,
By every word and smile deceiv"d.
Another man would hope no more;
Nor hope I what I hop"d before:
But let not this last wish be vain;
Deceive, deceive me once again!
Свидетельство о публикации №124042805736
Ложь – это то, что он верил, или улыбки и слова?
Остальное хорошо.
С Вербным!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 28.04.2024 22:26 Заявить о нарушении
Это место посмотрю.
С Вербным!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 29.04.2024 19:00 Заявить о нарушении
Теперь я знаю: всё в них - ложь,
Юрий Ерусалимский 29.04.2024 19:58 Заявить о нарушении
Единственное, что дальше есть "всё ж"...
Сергей Шестаков 29.04.2024 20:28 Заявить о нарушении
или - Теперь мне ведомо...
Юрий Ерусалимский 29.04.2024 20:33 Заявить о нарушении
(Ритмически лучше так, но здесь имеется стык лл).
У Вас "я ведаю" предпочтительнее, ибо дальше уже есть два "мне".
Сергей Шестаков 29.04.2024 21:12 Заявить о нарушении
Но знаю ныне я: в них - ложь,
а второе "но" в 4-й заменить на "и"
Юрий Ерусалимский 29.04.2024 22:21 Заявить о нарушении
Спокночи!
Сергей Шестаков 30.04.2024 01:21 Заявить о нарушении
Теперь я знаю: в них ты – лжёшь,
Юрий Ерусалимский 30.04.2024 20:22 Заявить о нарушении
Есть ещё вариант концовки:
Теперь я ложь увидел в них,
И нет уже надежд былых...
Но друг мой - даже не любя,
Солги мне вновь, молю тебя!
Вроде, читается лучше...
Юрий Ерусалимский 30.04.2024 20:54 Заявить о нарушении
Было:
Я верил, страстию томим,
Улыбкам и словам твоим.
Я знаю ныне – это ложь,
И нет надежды мне; но всё ж,
Мой друг, пусть даже не любя,
Солги мне вновь, молю тебя!
Юрий Ерусалимский 30.04.2024 22:10 Заявить о нарушении