Весна Из Адельберта фон Шамиссо

Весна наступила, проснулась земля,
Вокруг разноцветие трав.
И сердце поёт, и чувствую я,
Что юн снова дух мой и нрав.
 
Сияет так солнце над лугом опять,
 И ветер колышет ковыль.
Но как посерела кудрей моих прядь?
 То, верно, отвратная пыль.

Все пташки поют, свивая гнездо,
 Не молкнут их трели рулад.
Коль это не пыль, тогда это что?
 Как птицы, я весел и рад.

Весна наступила, проснулась земля,
 Вокруг разноцветие трав.
И сердце поёт, и чувствую я,
 Что юн снова дух мой и нрав.

 Der Fruehling
 Adelbert von Chamisso

Der Fruehling ist kommen, die Erde erwacht,
    Es bluehen der Blumen genung.
Ich habe schon wieder auf Lieder gedacht,
    Ich fuehle so frisch mich, so jung.

Die Sonne bescheinet die blumige Au',
    Der Wind beweget das Laub.
Wie sind mir geworden die Locken so grau?
    Das ist doch ein garstiger Staub.

Es bauen die Nester und singen sich ein
    Die zierlichen Voegel so gut.
Und ist es kein Staub nicht, was sollt' es denn sein?
    Mir ist wie den Voegeln zu Muth.

Der Fruehling ist kommen, die Erde erwacht,
    Es bluehen der Blumen genung.
Ich habe schon wieder auf Lieder gedacht,
    Ich fuehle so frisch mich, so jung.


Рецензии
Прекрасный бесподобный перевод, дорогая Валечка!
Как преображает ВЕСНА наши души!
С нежностью и добрыми пожеланиями обнимаю
Валя

Валентина Ковальчук 2   28.04.2024 12:54     Заявить о нарушении
Добрый день, Валечка!
Всегда рада тебя видеть у себя на странице. Спасибо большое за тёплый отзыв и добрые пожелания!

С теплом уходящего апреля,
⚘⚘⚘🥰🥰🥰

Валентина Траутвайн-Сердюк   29.04.2024 13:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.