Гай Валерий Катулл

Разложу и прижму вас, негодяи!
Блудный Фурий и пакостник Аврелий!
По стихам мои лёгким и нескромным,
Вы мальчишкой сочли меня бесстыдным,
Сердцу чистым должно быть у поэта,
Но стихи его могут быть иными.
Даже блеску и соли придаёт им
Лёгкой мысли нескромная усмешка.
Веселит она - только не мальчишек,
А мужей бородатых, долгой жизнью
Утомлённых  и к страсти охладевших.
Вы же счёт потерявши поцелуям,
Не хотите считать меня мужчиной?
Разложу, и прижму вас, негодяи!

перевод А. Пиотровского


Рецензии
Видно эти, вышеупомянутые Фурий и Аврелий, были для Катулла вроде Греча и Булгарина для Пушкина? Быть может, кто-то из них оставил Катулла по части бечестия, как Толстой "Американец" Пушкина?

Евгений Анисимов 4   10.04.2024 16:42     Заявить о нарушении
думаю, что тогда это было просто на личном, бытовом уровне.да и язвительные стихи Катулла бесславили самого Цезаря, не говоря о всех остальных.

Валерий Липневич   10.04.2024 18:03   Заявить о нарушении