Тадевос Тоноян. Запах ребёнка

ТАДЕВОС ТОНОЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

ЗАПАХ РЕБЁНКА

Ана,
Нашёл я наш дом,
Где стали б родными тебе мои руки
И где не боялись бы мы умереть…

Была нараспашку открыта в нём дверь,
А в створе её колокольчик висел,
Звучал словно исповедь голос его.
А в доме…
В доме…
Пахло хлебом
И запахом детским
Возможно… затем,
Чтоб мы не боялись бы умереть.

Ведь дома почить — как прославленным быть,
Где дети, рождённые из откровений,
Звонят словно колокол там каждый раз.

Там, там, Ана, находится наш дом,
Откуда единственный путь в небеса,
Где будто бы колоколов перезвон
Нас будут в свой час провожать наши дети,
Приняв откровений щемящую боль
На сердце легко как крещения знак,
Где в наших увядших за годы телах
Запахом хлеба души цветут.


Рецензии