Про чашку i ложку

Чашці ложка говорила:
"Все в мені: краса і сила!
Я потрібніша! Гарніша!
Я блискуча! Я прудкiша!
Ти - для чаю і для соку!
А у мене - роль висока!
Борщ, картоплю, рис смачненький -
все зі мною їсть Оленка!
Ти розбитись швидко можеш!
Я ж - улюблениця божа!
Втілення всіх мрій одвічних!
Майже вічна! Майже вічна!
Аж зайшлась у хвилюванні
ложка в тому хвалькуванні.
А що ж чашка? Та мовчала.
Бо давно і добре знала:
без тарілки і без чашки
ложці буде дуже важко.

Не хвалитись і кричати,
а потрібно працювати!
Кожен - на своєму місці.
Хто - у шафі. Хто - у мисці.

*Спробувала перекласти, але ідея твору змінилася.
Пропоную порівняти, якщо є бажання: http://stihi.ru/2018/12/16/9932


Рецензии
Великолепно! Каждое слово на свом месте и суть истории просто в точку!
Людмила,я прочёл и перевод. Действительно немного меняется смысл, но он по-своему хорош тоже! Т.ч. поздравляю с двумя удачами.:)
Всех благ!

Ванька Жук   04.04.2024 10:43     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Иван! СПАСИБО!!! В условиях нашей волшебной жизни
на встречах со школьниками могут звучать стихи и песни только на украинском.
Вот и пытаюсь... Хотя, не могу избавиться от внутреннего протеста. Увы, только внутреннего. Можно пойти на площадь, поджечь себя.
Но это изменит ситуацию только для меня. Простите за многословие.
ОГРОМНОЕ СПАСИБО за положительную оценку моих стараний((

Козлова Людмила   04.04.2024 12:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.