Эпиграммы. Переводы

Все эпиграммы взяты из сборника Insulting Quotations.

Though thou'rt like Judas, an apostate black,
In the resemblance though dost one thing lack;
When he had gotten his ill-purchas'd pelf,
He went away and wisely hang'd himself;
This thou may do at last, yet much I doubt
If thou hast any bowels to gush out!

       Charles Lamb
 
Как предатель ты просто чудо,
Но не совсем схож с тобою Иуда.
Тот, получив 30 сребреников, скрылся
И на каком-то суку удавился.
Хороший пример он дал на века,
Но тонка у тебя, к сожаленью, кишка.

Эпиграмма Чарльза Лэмба на философа и юриста Джемса Макинтоша.
*********************************************************

The Empress Messalina tir'd in lust at least,
But you could never satisfy this beast.
Cleveland I say, was much to be admired
For she was never satisfied or tired.
Full forty men a day have swived the whore,
Yet like a bitch she wags her tail for more.
         John Lacy 

Мессалина, блудница, устав от разврата,
Сказала когда-то: "Довольно, ребята!"
Барбара Вильерс вызывает у нас восхищение,
Было неведомо ей пресыщение.
Ее свора самцов каждый день ублажала,
Она же, как сучка, хвостом лишь виляла.

Эпиграмма Джона Лейси на любовницу Чарльза II Барбару Вильерс, герцогиню Кливленда
*******************************************************

For Mary verily would wear the breeches
God help silly men from such usurping b--s!

Мэри будет носить бриджи и с мотней брюки.
Боже, избавь нас от эдакой суки!

Эпиграмма неизвестного автора на Мэри Воллзтоункрафт, суфражистку
***************************************

Stiff in opinions, always in the wrong,
Was everything by starts and nothing long;
But in the course of one revolving moon
Was he chemist, fiddler, statesman and buffoon.

Всегда не прав, он был ослом,
Будучи вначале всем, никем потом.
За месяц побывал он химиком и скрипачом,
Политиком плохим и даже циркачом.

Джон Драйден, эпиграмма на Энтони Ашли Купера, графа
******************************************* 

стр.109
Король Георг Третий -
Уникум на этом свете.
Можно только удивиться
Как такой мог появиться.

Эдмунд Бентли, "Биографии как жанр для начинающих".

Стр. 108
Я воспеваю Георга Четвертого,
Пока не рожденного, потому и не мертвого.
Кое-кто говорит, что хуже всех был Георг Первый,
Его не выдерживали даже крепкие нервы.
Другие считают, что хуже был все же Георг Второй
С его сумасшедшей дурной головой.
Что же касается Георга Третьего,
Жил ли вообще Георг Третий на свете?
Если Георг сможет у нас появиться,
То я надеюсь, род Георгов на нем прекратится.
Эдвард Бентли

The Lord is pleased when Man does cease to sin; 
The Devil is pleased when he a soul does win;
The World is pleased when every rascal dies:
So all are pleased, for here Will Bedloe lies. 

Рад Бог, когда человек перестанет грешить,
Рад дьявол, когда удается душу ему получить,
Рады все люди, когда умрет негодяй,
Умер Бедлоу, наступил почти рай.
            Анононим

Вильям Бедлоу (1650-1680)- английский лжесвидетель.


Рецензии