Саргис Хайенц. Поэт

САРГИС ХАЙЕНЦ
Перевод с армянского Павла Черкашина

ПОЭТ

                Тарону Глаку*

В мире потерянном, склонном к наживе,
Друг мой, ты всё ещё ищешь людей,
Бодрый иль спящий, добряк иль сварливый, —
Всё-таки снова ты ищешь людей.

Песню поёшь в унисон с небесами,
В мир привнося краски нового цвета.
Люди, не самое ль время нам с вами
Внять чудным песням безумца-поэта!

В этом безрадостном мире бесцветном
Новое ты создаёшь полотно,
Краски смешав в мире, съеденном пеплом,
Ищешь людей ты и там всё равно.

___________
* Тарон Глак — (Тарон Суренович Саркисян 1992 г.р.) — современный армянский поэт.


Рецензии