А. Tеннисон. Кларибель

Где Кларибель лежит,
     Стихает ветер ярый
         И розы опадают,
А пышный дуб тужит:
        Душистый, он страдает
     Мелодиею старой
     Сокрытого пожара, –
Где Кларибель лежит.

Жук вечером бежит
     Вдоль чащи грустной, стылой,
А днём пчела жужжит
     У камня над могилой.
В ночи луна дрожит
     И смотрит вниз уныло;
          Её напевы впредь
          И коноплянке петь,
Тянуть дрозду с птенцами;
Звучать им и волнами,
          Живым ручьём кипеть.
Грот эхо возложит,
Где Кларибель лежит.


         CLARIBEL: A MELODY

1     Where Claribel low-lieth
2       The breezes pause and die,
3         Letting the rose-leaves fall:
4   But the solemn oak-tree sigheth,
5         Thick-leaved, ambrosial,
6       With an ancient melody
7       Of an inward agony,
8   Where Claribel low-lieth.

9     At eve the beetle boometh
10       Athwart the thicket lone:
11   At noon the wild bee hummeth
12       About the moss'd headstone:
13   At midnight the moon cometh,
14       And looketh down alone.
15   Her song the lintwhite swelleth,
16   The clear-voiced mavis dwelleth,
17       The callow throstle lispeth,
18   The slumbrous wave outwelleth,
19       The babbling runnel crispeth,
20   The hollow grot replieth
21       Where Claribel low-lieth.

                1830

               
      Кларибель – здесь, скорее всего, героиня поэмы «Королевы Фей» Спенесера, невеста Фаона. Этот молодой человек любил её и хотел на ней жениться, но, введённый в заблуждение своим другом Филемоном, убил её в порыве ревности. 


Рецензии