Март Из А. Мещерякова

Мой перевод:

Die Sonne schien zärtlich
in Wiesen, Tälern nett.
Und Schneeglöckchen erste
erschienen durch den Schnee.

Im Frühling singen Vögel,
was uns die Freude macht.
Wir sind uns schon gewogen
in Spaß mit voller Kraft.

Der Winter gibt schnell auf,
obwohl er noch stark ist.
Bald ist in vollem Lauf
der Lenz, der uns vermisst.

Mit eifrigem Geflehen
jagt man die Kälte schnell,
so dass wir Blumen sehen
schön weiß und blau und gelb.
    3.03.2024

Март
Мещеряков Андрей
http://stihi.ru/2024/03/02/7068

Зардело солнце нежно
В долинах и лугах,
В лесу зацвёл подснежник
На тающих снегах.

Скворцы о сладкой страсти
Поют наперебой, –
Что у неё во власти
Нам скоро быть с тобой.

Зима страшится смерти,
Хотя ещё сильна,
Но стужу быстро сменит
Пригожая весна.

В объятьях тёплой неги
Как в церкви хлад отпет,
И юные побеги
Вот-вот увидят свет.


Рецензии
Доброго марта тебе, Римма!
Будем на связи!

Яков Баст   18.03.2024 20:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Яша!

всё взаимно!

с тёплым приветом!
Ри

Римма Батищева   19.03.2024 14:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.