Ольга Руда Догмен English version

Olga Ruda Dogman
Translated by Konstantin Chellini


"When God sees a destitute man,
he sends him a dog."
Alphonse De Lamartine

Based on Luc Besson's drama "Dogman" (release date 31 August 2023)

This was my last gladness,
This was my last pain
and last my confession -
no one is to blame.

And such my last sentence,
Excuse me, I beg
the world is so cruel
that isn’t my peg.

The lost missing child is
Among wrecked barks
And lost happy moments
Amidst wicked flies.

In misery childhood,
So hopeless dark blue!
The Dad is in wildest,
in gloomy strict mood

And vice as salvation,
Revenge as a law
To make self-protection
And force one’s way through…

With doggies together
Is meeting new day
One gloomy lost freakei
From people astray

Believing all moments
That God is above,
That life is so simply
A white wing of dove…

No matter what happened,
But matters how lived,
Whenever repented,
In pain Self you killed.

In shadow of crossie
With prayer please keep
But only the doggies'
Bold barking flows deep.



Оригинал:

Догмен Ольга Руда

"Когда Господь видит обездоленного,
                он посылает ему собаку."
                Альфонс Де Ламартин

По мотивам драмы Люка Бессона "Dogman" (дата выхода - 31 августа 2023)




Последняя радость,
                последняя боль,
последняя исповедь -
                сыграна роль...


Последняя фраза:
                Простите меня,
ведь мир так жесток,
                не моя тут вина...


Пропащий ребёнок
                среди развалюх,
пропащее счастье
                и скопища мух...

Ужасное детство,
                безвыходность дум,
отец беспощаден,
                злоблив и угрюм...

Порок, как спасенье,
                а месть, как закон.
Идти, защищая себя,
                напролом...

С собаками вместе
                встречать новый день
гонимому фрику
                из мира людей...

И верить, что есть
                Божество в небесах,
что жизнь - это просто
                мгновения взмах...


Не важно, что сделал,
                а важно, чем жил.
Раскаялся в боли,
                себя в ней убил...


Упал в тень креста -
                молитвой укрой -
но только собачий
                послышался вой...


Рецензии
Интересные, пронзительные стихи Ольги... И яркий Ваш перевод, Костя!!! Чудесная творческая работа... Образно, мудро и совершенно... Браво!!!

Елена Жукова-Желенина   20.02.2024 17:45     Заявить о нарушении
Спасибо за отклики, Лена, С теплом души, К.

Константин Челлини   21.02.2024 01:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.