Перевод с древней латыни

Аршином общим не измерить,
куда тиран людей ведёт.
Свободный может не поверить,
а несвободный -- не могёт.

А несвободный верить должен
в тирана праведность и верность,
и верить только как положено,
иначе назовут неверным.

(Перевод с латыни, а эта латынь была когда-то и кем-то переведена с древнегреческого. Есть гипотеза, что греческий текст -- это тоже перевод, с египетского...).


Рецензии
Интересные стихи, Татьяна!
Древнегреческая эпиграмма гласит" Мы - это стадо свиней, годное лишь на убой".

С уважением, Николай 💐

Самойлов Николай Григорьевич   18.05.2024 09:57     Заявить о нарушении
Приятно познакомиться с образованным человеком!

И узнать о том, что древние греки писали эпиграммы, и что им тоже не хотелось быть такими "нами", которые стадо. Как давно это было...

С уважением, Татьяна

Ионина Татьяна   18.05.2024 10:07   Заявить о нарушении