Dzien

Ана Величкова

Д Е Н

Настъпи бавно ден мъглив.
Мъглата се сгъсти.
Провисна ниско свода сив
и всичко затъмни.

Но лъч залутан затрептя.
Настана тишина.
Пречистващ вятър долетя
и освети деня.

http://stihi.ru/2023/12/20/4713



DZIEN

Niespiesznie mglisty nadszedl dzien.
Osiadla gesto mgla.
Szarego nieba zawisl cien
i swiatlo zacmil dnia.

Lecz nagle slonca mignal slad.
Zamarlo w kolo zycie.
Strumieniem rzeskim dmuchnal wiatr
i blaskiem dzien nasycil.


Рецензии
Скъпа Дорота!

Поздравявам Ви за Новата 2024 година!
Поздравявам Ви за Вашия талантлив превод на стихотворението "Ден"!

Чудесното стихотворение на българската поетеса Ана Величкова е намерило достоен превод на полски език. Прекрасно е звучението и поетичният ритъм и рима! Вие усещате тънкостите в природните промени и ги предавате с вярното чувство, което е вълнувало и поетесата Ана Величкова!

Зарадвах се на този "Ден". Повярвах, че винаги след мрака идва светлина!

Приемете моите благопожелания за здраве и нови творчески успехи!

Мария

Мария Шандуркова   03.01.2024 13:05     Заявить о нарушении
Скъпа Мария, нямам думи да изкажа колко ми е радостно, колко топло е в сърцето ми от Вашия щедър, окриляващ отзив! За мен това е истински подарък за Новата година! Благодаря Ви!!!

Просто Дорота   03.01.2024 20:15   Заявить о нарушении