О приятности и неприятии

У нежити законов...нет!
Замена им, названием bill..,
Что переводом служит изречение - банкнот
И  "совершенство" этой нечисти - банкрот;
А тот, кто этим мудозвонам угодил,
Является по существу...- дебил,
И мелкого калибра фальконет.
Вот так,под Фигаро " кося",
Жизнь проживаем не живя;
Растрачивая попусту себя,
Забывши корень своего РОДства.

Чем и "успешно" пользуется мразь -
Двуликий вероломный князь,
Инцеста мерзости гордыня самомнения...


Рецензии