К. П. Кавафис. Могила Иасиса
известный юноша своею красотой.
Мной восхищались мудрецы, а также люд простой.
И одинаково душа была им рада.
Я был для них Нарцисс, Гермес. Но от чрезмерных восхвалений
излишествами был растрачен и убит.
Прохожий, если ты Александриец, - быт
наш не осудишь: о, страсть и пламень наивысших наслаждений.
1917
Перевод с греческого
16.10.2023
16:20
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №123101606068
Подобное - к подобному влечёт,
Но ждут могилы новых приключений,
Им всё равно, кто ты? бездомный кот,
Король известный или же бродяга,
Преступник, гений, баловень судьбы -
Твоя могила вырыта, бедняга...
Гробы, гробы... Кругом одни гробы!
Татьяна Костандогло 19.10.2023 21:04 Заявить о нарушении
Ты права, Таня: перед смертью мы все равны.
Спасибо за стихи!
Евгения Казанджиду 19.10.2023 15:24 Заявить о нарушении