Михаил Булгаков. Часть 2

Первая часть см.  http://stihi.ru/2023/09/23/589

Бог ты мой, меня просто выворачивает. Пора уже разобраться, что с этим делать. Я перечитал и пересмотрел многое, что есть на сегодня о М.А.Булгакове и его романе «Мастер и Маргарита». Много интересного, до сих пор загадочного и нерешённого.  Вторую часть я планировал посвятить исследователям и толкователям творчества Булгакова, пока не посмотрел лекцию Дмитрия Быкова о Булгакове и романе «Мастер и Маргарита. Есть, к счастью, у нас настоящие исследователи и любители прозы Булгакова, и в первую очередь Мариэтта Чудакова (Светлая память!),  о которой уже упоминалось в первой части. «Лекция» Дмитрия Быкова меня вывела из себя, что же не так с этой «лекцией»? Что так раздражает? Две вещи: пренебрежительное хихикающее отношение к Булгакову и к роману «Мастер и Маргарита» и желание во что бы то ни стало приобрести популярность, даже не владея материалом, даже просто соврав. Ну, смотрите, Дмитрий Львович рассказывает о начале написания романа Булгаковым:

«Идея романа пришла Булгакову по слухам, во всяком случае, из легенды, которую он сам распространял», … «это из легенд, которые он постоянно о себе плодил. Суть в том, что Булгаков прогуливался возле Новодевичьего монастыря с пистолетом в кармане, намереваясь свести счеты с жизнью, пришёл к пруду, присел на скамейку. Рядом с ним присел таинственный высокого роста разноглазый незнакомец, который сказал, что самоубийство сейчас совершенно неуместно, потому что скоро встретит он женщину, которая его спасет, и скоро будет снят и запрет с его пьес. И действительно, скоро чудом разрешили «Дни Турбиных», потом появилась в его жизни Елена Сергеевна, через год она решила уйти из семьи…И в общем, жизнь стала как-то налаживаться, а после разговора со Сталиным в мае 1930 года после самоубийства Маяковского, партия ослабила нажим на попутчиков, и Булгакову стало можно как-то жить. Разумеется, история про незнакомца, это плод чистого вымысла но, судя по всему, какой-то контракт Булгаков в этот момент заключил, и только потом, разорвал его после провала замысла пьесы «Батум», и немедленно умер (!). Во всяком случае, так это выглядит со стороны, и выглядит необычайно красиво». Сколько юмора и любви, поразительно! Дальше я пробегусь по содержанию лекции:
О Воланде: «Воланд это своего рода дворник, один из вариантов зла, в иерархии зла, специалист по расчистке земных проблем, один из самых безобидных,  из тех, которые наказывают дураков, и спасают, если это нужно, немногих приличных людей … ну, спрятать он должен Мастера». Дальше - бла-бла-бла. То же мне, эрудит хренов, Книгу Еноха явно не открывал. Для чего эта часть лекции? Для уточнения Булгаковского текста? Не ведаю, может, немножко ослабить восприятие романа. Но тогда сделано это как-то неуклюже.
 
    О дурновкусии: «Поражает, что в книге очень много эпизодов, отличающихся плохим вкусом. Булгаков, вообще-то, писатель неплохого вкуса… но в «Мастере и Маргарите в глаза бросается театральная, помпезная, избыточность некоторых сцен, и бал у Сатаны со страшным количеством голого тела и такой несколько дурновкусной магии, и большинство шуток Бегемота, и Коровьев, и Азазелло, и все они являются носителями прямо скажем вкуса довольно среднего, я уже не говорю о заимствованиях (о заимствованиях – отдельно, ниже, на мой взгляд, заимствования и дурновкусие – разные вещи)».  И далее: «там очень много вещей рассчитано на читателя пусть не с плохим, но с посредственным вкусом. Да даже ночной этот голый полёт Маргариты тоже рассчитан на то, чтобы пленить воображение читателя, плохо воспитанного. И конечно, очень много в романе адресовано непосредственно его главному читателю, которому дано совершенно недвусмысленное послание».
   О цели романа:  «Эта книга написана для Сталина…».  «Мы понимаем, что ты зло, мы понимаем, что это зло неизбежно, но с нами иначе нельзя. Больше того, вот с этими людишками, с которыми ты так расправляешься, которые не хотят сдавать валюту, которые жульничают в Варьете, которые занимаются в буфетах всякими манипуляциями с осетриной второй свежести, с ними нельзя иначе. Ты необходимое зло, и мы даем тебе полную моральную санкцию, мы горячо тебя одобряем, и желаем тебе успеха в твоих начинаниях. У нас есть одна просьба: пожалей художника. Делай, что хочешь, и, в сущности, в той стране, которая тебе досталась, твой метод единственно возможный. …Это неизбежно, но если ты спасешь художника, твое имя уцелеет в веках…  Если же ты будешь вырезать под корень искусство, то тогда твое имя останется в веках как знак проклятия. Если же ты спасешь художника, твое имя уцелеет вместе с ним в сиянии его славы, и ты будешь вечно с ним беседовать, идя по лунной дорожке…  Это месседж,  который адресован Сталину, и считывается совершенно отчетливо... Нелепо было бы исчерпывать «Мастера и Маргариту» обращением только к непосредственно адресату. Хотя, надо вам сказать... это вообще очень опасная, очень противная вещь, когда нечто, адресованное по сути одному человеку, оказывается достоянием толпы. То, что «Мастер и Маргарита», адресованный крошечному слою друзей автора и главному начальнику страны, а стал достоянием масс, это конечно трагедия... Роман, в котором содержалось оправдание зла, прямое оправдание зла, там это сказано открытым текстом, он стал достоянием массы».
  Разве это трагедия? По-моему, нам всем очень повезло (в том числе и Дмитрию Быкову, дав ему возможность распинаться тут перед нами. Фантазёр он конечно.)
И далее: «Настоящий культ Воланда сделался одним из самых противных явлений культуры 60-70-х годов». Дальше Быков рассказывает, как была расписана лестница на Большой Садовой. Быков говорит, что на стенках было написано «Воланд, приходи, Воланд, мы ждём тебя». Быков считает, что это «пусть невинный, пусть забавный, но все-таки культ Сатаны… И, несмотря на то, что Воланд не самое страшной зло, хотя он плут и весельчак, хотя он самый обаятельный персонаж книги, но он воспринимался многими как санкция, как разрешение на зло. Главный посыл романа, что самым страшным из пороков является трусость, отходил на задний план, а на первый выходило царство Сатаны, санкционированное обаятельное зло». Кому как, возможно, люди, склонные к мистицизму, и ударятся в какие-то культы, откуда такие выводы – мне непонятно.
    О заимствованиях. «Общеизвестно, что Булгаков чрезвычайно широко использовал тексты предшественников, в первую очередь тексты Ильфа и Петрова и т.д.». Дальше идет масса обвинений в заимствованиях. По мне, все это лишено всякого смысла, идеи и образы предшественников так переработаны Булгаковым, что это уже его идеи и образы, и это понимает любой литератор и даже внимательный читатель, а к восприятию и значению романа это не имеет ровно никакого значения. Просто, когда Дмитрий Львович входит в раж, остановить его уже невозможно.

   И, наконец, гениальные изобретения Дмитрия Львовича Быкова, их два:
1. По Быкову, Булгаков сочувствует тайной полиции Сталина. Разберемся, кто и что здесь сказал. В своих рассуждениях Быков ссылается на Александра Мирера (книги напечатаны под псевдонимом Александр Зеркалов), и тут я очень благодарен Дмитрию Львовичу, поскольку  книгу Мирера «Этика Михаила Булгакова» я не читал, но знал и восхищался другой его работой «Евангелие Михаила Булгакова». Об Александре Исааковиче Мирере и его работах, связанных с Булгаковым, нужно отдельно написать. Так вот, Быков говорит: «а в «Этике» сказана самая страшная вещь, в «Этике» сказано, что Христос у Булгакова разложен на две ипостаси: Иешуа и Пилата, потому что вся сила досталась Пилату, вся человечность – Иешуа… и здесь Мирер дописывается до того, и я не знаю, что ему возразить, что для Булгакова огромное обаяние имела тайная полиция. Потому, что Афраний это, безусловно, один из самых положительных и самых очаровательных персонажей романа. И, конечно, Афраний в романе, это олицетворение тайной полиции Сталина, потому что при помощи этой полиции Сталин поддерживает порядок в своей империи. Вот эта дикая мысль, что Христос не только в Га-Ноцри, но и в Пилате, не только в Мастере, но и в Воланде, потому, что Воланд это инструмент божественного замысла, вот эта мысль – трудно понимается читателем». Простите, это действительно трудно понимается читателем? Разве кто-то сомневается, что Воланд подчиняется Христу? Чертовщина какая-то, я начинаю подозревать, что до Дмитрия Львовича это действительно дошло с трудом. У меня большие сомнения в самом тезисе сочувствия тайной полиции Сталина со стороны человека, который служил в Добровольческой армии, и который является потомственным дворянином (о чем Дмитрий Львович не упоминает)
2. О Фриде, которая просила Маргариту, чтобы больше ей не подавали платка, которым она удавила своего ребенка. По Быкову, Фрида – другая часть Маргариты. И тогда сюжет романа точно подходит под предложенную схему Быковым всех русских романов 20-го века: роман об адюльтере и мёртвом ребенке. «То, что у Фриды есть второе ведьминское лица, Маргарита, это как раз отражение главного сюжета русского романа 20-го века. Фрида и Маргарита это два странных извращенных , но всё-таки, лика России…  Поэтому догадка Булгакова, пусть не совсем ясная ему самому, она в том и заключалась, что Россия 30-х годов это ведьминский, адский лик России, какой она была до того». В общем – чистый бред.

    О вранье Дмитрия Львовича Быкова: «Вы знаете, что ни одна из экранизаций романа никогда не удалась, была масса попыток, и все они были бесплодными». Дальше он рассказывает об экранизациях, о фильме Кары он говорит, что фильм ложится на полку, а показывают его «когда он никому уже не нужен, а после этого картину снимает Бортко. Я еду к нему в Питер, говорю ему, Володя, вас не смущает тот факт, что эта картина ни у кого не получилась? Он говорит: «Я коммунист, атеист, в мистику не верю. И смотрите, какого мне сделали кота» – показывает американского кота, сделанного в «Коламбия Пикчерс», через месяц выясняется, что финансирование закрывается из-за кризиса, кота не будет, получается то чудовище, которое мы видим в фильме. И сам фильм Бортко оказывается оглушительным провалом». Простите, фильм Бортко «Мастер и Маргарита» был «оглушительным провалом»? Враньё и глупости. Замечательный фильм, это конечно дело вкуса, но никакого оглушительного провала не было, а было 40 млн.россиян, посмотревших фильм.

Я смотрю и слушаю Быкова давно и регулярно, по четвергам в его программе «Один» на «Живом гвозде» (раньше была программа с тем же названием на «Эхо Москвы»), и, надо сказать, это интересно и познавательно, но только, если человек не начинает витать в облаках самовлюблённости. А вот в лекциях у Дмитрия Львовича такое случается сплошь и рядом:
«Ремарк – гений банальности»
«Беда Куприна в том, что самые сентиментальные и самые розовые, самые слащавые его произведения, стали хитами…»
«Евгений Онегин» - роман, абсолютное совершенство которого отбивает у читателя желание подумать о его смысле. Онегин - … воплощение оглушительной бездарности и высокомерия»
И т.д. и т.п.
   В лекции он упомянул, что надписи и рисунке в подъезде с «Нехорошей квартирой» закрашены, я писал об этом в первой части, это действительно возмутительно, хорошеет Москва…  Но вот в его воспоминания о походах в подъезд как-то слабо верится, Дмитрий Львович родился в 1966 году, как раз когда «Мастер и Маргарита» был опубликован в журнале  «Москва». Слабо верится, что он так уж хорошо был знаком тогда с главным редактором журнала «Москвы» Евгением Поповкиным, опубликовавшем роман, о котором Быков рассказывает так запанибратски. Так что, его смешки - мимо лузы. По поводу его походов в подъезд с «Нехорошей квартирой» тоже не уверен. В 80-е – может быть. Дело в том, что филфак МГУ  Быков окончил только в 1991 году. Хотя о визитах, не могу сказать точно, всё может быть.
    Если кто-то думает, что я это всё написал на почве антисемитизма, так вот нет, у меня очень доброе и уважительное отношение к евреям, большинство моих преподавателей по теоретической физике и математике в университете были евреями, включая научного руководителя Н.В.Мицкевича (Светлая память!).  Но такое бывает, в частности, на стримах в реальном времени разбухают в чате некоторые личности, кстати, сам Дмитрий Львович всегда спокойно и стоически к этому относится. Так что, это меня не касается.
   Как я уже писал, вторую часть я, собственно, хотел посвятить исследователям и комментаторам творчества Михаила Булгакова, пока не посмотрел лекцию Дмитрия Быкова.

   Первую научную биографию Михаила Булгакова написала Мариэтта Чудакова (Светлая память!), она же оставила опросы всех трёх жён Булгакова, кроме того, более 70 человек, его знавших. Она восстановила и первую редакцию романа «Мастер и Маргарита», разорванную и сожжённую автором (подробности в её Лекции 3).
Мариэтта Омааровна Чудакоова (девичья фамилия — Хан-Магомедова), 1937-2021, советский и российский литературовед, историк литературы и текстолог. Мариэтта Чудакова кропотливо восстановила и описала историю написания романа «Мастер и Маргарита», включая динамику написания романа, влияния на Булгакова и на Елену Сергеевну со стороны Сталина. Смотрите её лекции о создании «Мастера и Маргариты» (ссылки см. в конце поста). Я уже касался некоторых вопросов о создании романа «Мастер и Маргарита» в первой части (http://stihi.ru/2023/09/23/589).
    Чудакова восстановила первую редакцию романа (1928-29), и тогда стало ясно, что, во-первых,  первая рукопись была, и во-вторых, что в ней не было ни Мастера, ни Маргариты. Это был роман о визите Дьявола в Москву. О Сталине он вовсе не думал, но позже, он всё более обращался к теме взаимоотношения художника и власти. Булгаков решает начать заново писать роман (это было в Ленинграде, в гостинице «Астория», в сентябре 1932 года). И чем больше Булгаков разрабатывает фигуру Воланда, чем более Воланд становится всемогущим в романе,  тем более он ассоциируется со Сталиным. И это уже становилось ясно не только для Булгакова, но и для слушателей романа, а он зачитывал роман ближайшим друзьям. Культ Сталина нарастает параллельно (с 1929 года), это два независимых процесса. У Булгакова было свое отношение к Сталину, он помнил, что Сталин смотрел «Дни Турбиных» не менее 15 раз, кроме того, на процесс существенное влияние оказывала Елена Сергеевна, которая была убеждена, что только Сталин может помочь Булгакову. Еще раз приведу слова Мариэтты Чудаковой: «Он полагал, что Сталину может показаться лестной фигура Сатаны, с которым он сопоставляется, что ему это может польстить. Поэтому он продолжал заниматься романом». Всё это совершенно противоречит взглядам Дмитрия Быкова.
   Посмотрите лекции Мариэтты Чудаковой, это действительно интересно, особенно в свете обещаний заблокировать Ютюб, но лучше всего перечитайте роман "Мастер и Маргарита".
Приложения:

Дмитрий Быков. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» 1966
https://www.youtube.com/watch?v=_Hf-yQpWd2s

Лекции Мариэтты Чудаковой:
Лекция 1
https://www.youtube.com/watch?v=4xDpyxIbInI&t=335s
Лекция 2
https://www.youtube.com/watch?v=Dd17mEk9utM&t=495s
Лекция 3
https://www.youtube.com/watch?v=gBufT22PWj0&t=12s
Лекция 4
https://www.youtube.com/watch?v=rofmbrTn_3I

Фото: Михаил Булгаков
29.9.2023


Рецензии
Согласен с Вами насчёт Быкова. А что Вы думаете о книге Баркова?

Вячеслав Николаевич Орлов   29.09.2023 14:04     Заявить о нарушении
Если вы имеете в виду Ивана Баркова, то ничего не думаю. Полистал в ЖЗЛ книгу "Барков", но не купил. Поэзия его - на любителя, к коим я себя отнести не могу.

Юрий Сенин 2   30.09.2023 19:28   Заявить о нарушении