Перевод Р. Гамзатова. По дороге иду

(перевод с аварского Елены Скоропуповой)

Расул Гамзатов

***

По дороге иду,
Оставляя прошедшие вёсны.
Только ты, только ты –
Моя вечная в жизни весна,
Что идёт вслед за мной,
Не считая ни годы, ни вёрсты.
Восхваляю богов –
Знаю, ты мне Всевышним дана.

По дороге иду,
Всюду снегом покрытые горы.
Пламенеет в снегу
Жар души моей, вечное – ты.
И ты мне говоришь:
«Я бокал твой». И будешь мне вторить:
«Ты налей…» «Ты налей…» –
Соглашаются эхом хребты.

По дороге иду,
Справа – ты.
Я – твой лук, ты – моя стрела.
По дороге иду.
Слева – ты.
Я – молитва, мотив мой – ты.
В день моих похорон
На земле оставляю я часть тепла,
Наслаждение и наказанье,
Преступленье моё и дыханье,
Жизнь мою – эту женщину –
Дар судьбы.

Я спасибо шепчу,
Я прощенья прошу
И последний мой вздох –
Эта женщина.


(Благодарю автора фото "ABDULLAN BERSAAEV" за снимок.
При возникновении претензий, обещаю иллюстрацию удалить)


Рецензии