из Эмили Дикинсон

В ночи теряются холмы,
Деревья и трава.
Не так ли скроемся и мы
по воле Божества?

- Нет, ночь не скроет наших глаз.
Когда пора придёт,
Душа взойдет в полночный час
Звездой на небосвод.

<?>


Рецензии
Добрый вечер, Василий!
Очень достойныые переводы - оба - из моей любимой Эмили )) И Гейне весьма хорош )
Есть и у меня несколько переводов её стихов - боюсь, они недостаточно совершенны, чтобы давать на них ссылку. А вот про саму Эмили я как-то написал, будучи в Амхерсте (Массачусетс), в её доме-музее:

http://stihi.ru/2018/07/09/641

С уважением,
М.

Михаил Моставлянский   24.12.2023 22:11     Заявить о нарушении
Василий, Михаил, добрый день! Красивые стихи, вселяющие веру в бесконечность. Простите, что вмешался. Участвую в пари. Буду рад отклику на стихи Боец. Спасибо! С наступающим новым годом! Счастья и радости!

Артур Девятый   24.12.2023 22:34   Заявить о нарушении
Михаил, там, в старых записях еще что-то из Эмили есть :)
Спасибо большое за отзыв!

Василий Ступин   25.12.2023 18:32   Заявить о нарушении