Кто не желал... - пер. Э. Дикинсон. 1430

Кто не желал, безумие желаний
Не сможет осознать. Банкет прикрыт
Испорченным вином.

А если вдруг достичь чего-то, знаний
Не хватит. Промедление
Оставит с  нереальностью волшебных снов.


Who never wanted — maddest Joy
Remains to him unknown —
The Banquet of Abstemiousness
Defaces that of Wine —

Within its reach, though yet ungrasped
Desire's perfect Goal —
No nearer — lest the Actual —
Should disentrall thy soul —


Рецензии