Капли дождевые

          Перевод стихотворения болгарского
          поэта Пенчо Славейкова "Капли
          дождевые"
          http://stihi.ru/2023/05/26/18 

Капли дождевые
прилетают с неба,
радостно трепещет
сердце хлебороба.

Ветерок приносит
капель говор тихий,
ласково встречают
этот шёпот нивы.

Видеть всё отрадно,
а в мечтах - так живо!
Заблестят на солнце
золотом посевы.

Все снопы - крестцами,
как венец работы.
Дождевые капли
благодатны, святы.

ПС. Использованы диссонансные рифмы



      


Рецензии
ПРЕКРАСНЫЕ СТИХИ! С УВАЖЕНИЕМ

Виктория Коптелова   04.11.2023 11:49     Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.