Перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки Цветок

Оригинал:
Ива дождя,
Плакучая, легла.

О, лунный свет
над белыми ветвями!

Перевод:
Lietus vitols
Apgulties raudasana.

Ak,meness gaisma
Pari baltiem zariem!


Рецензии
Willows under the moonlight,
Why do they call me still?
Leaving their perfect shadows,
Leaving a rainy trace.
Willows have long been weeping,
Trying to find their place.

* Thank you for your refined and deep translations. Wishing you to get to the peak of success,

M.Tchianova

Марина Чиянова   28.03.2023 11:37     Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.