Точка обзора Роберт Фрост

Устав от леса, вновь ищу людей,
Что ж, знаю я куда спешить с утра:
На склон холма отправиться пора,
Где скот траву утюжит без затей.

Я, незаметный, примощусь на ней,
Отсюда хорошо видна гора,
И кладбище вдали, и край двора,
Там жизнь и смерть, там смех и крик детей.

А коль к полудню этим видом сыт,
Мне стоит только руку повернуть,
Как солнце запылает над щекой.

Я выдохну — вблизи цветок дрожит,
Вдохну - и запах чувствую, и суть
Земли, где муравьи ползут домой.

_________________________________

The Vantage Point

If tired of trees I seek again mankind,
Well I know where to hie me--in the dawn,
To a slope where the cattle keep the lawn.
There amid lolling juniper reclined,

Myself unseen, I see in white defined
Far off the homes of men, and farther still,
The graves of men on an opposing hill,
Living or dead, whichever are to mind.

And if by noon I have too much of these,
I have but to turn on my arm, and lo,
The sun-burned hillside sets my face aglow,

My breathing shakes the bluet like a breeze,
I smell the earth, I smell the bruis;d plant,
I look into the crater of the ant.

Robert Frost - 1915


Рецензии