В чаше луны рождаются слёзы неба

В чаше луны

    рождаются

      с    ё
       л     з
            
            ы

       н е б а .

В тумане безмолвия

  м
   о
    л
     н
      и
       е
        й

 с в е р к а е т
 п е с н ь  с о л о в ь я.      


.
...........
.
."душа поэта" - Татьяна Теребинова
.
 Татьяна Теребинова - "душа поэта"
.
           посвящается Арво Метсу
.
1
.
его поэзия неуловимо
витает
как прозрачная бабочка
из другого мира,
как аура над диким
лесным цветком.
2
.
как выразить словом -
зов воздуха,
агонию войны и огня,
волю и дОводы
воды,
взимание земли?
.
3
.
зову законы тайн -
космоса поэзии
и раскрываются - новые
звоны созвучий:
галактики калгана и
рябин,
чёрные дыры притяжений и
нейтрино предчувствий!-
.
4
.
вся эта Вселенная, оживающая
в душе поэта -
новый взгляд,
словно он побывал
на каждой из звёзд
и, собрав их пытливый
опыт входа
в духовность всего сущего,
где у Бога все живы,-
стяжает свет и
отраженья
всякого проявления
ипостасей травЫ и кАмня,
пепла и огня,
паутинки и неба,
земли и человека!
.
5
.
вновь и вновь поэт
роняет животворящие слова,
обретённые от века,-
сияющие от сотворения Мира.
великолепие их
сверкают
чёткими образами и гранями,
что славят славянские языки,
лелеют латиницу,
боготворят санскрит
.
6
.
уж в лучах нежных звуков
гуслей, свирели иль
озорной тальянки -
выпит глоток
прозрачной тайны,
настоянной на листве
мирного света - из жертвенной
чаши - сердца поэта -
средь озёр в глуши
соснового бора иль
в полях опалённой
полыни.
.
............................

.
."Аромат"
.
Дней череда коснулась  полей .
Звёзд  перезвон - мокрый от  росы .
.
Сад вспоминает  жужжанье солнца и
вьющиеся лучи тропинок танца пчёл .
.
На  зелёные  тучи  крапивы  -
набегают синие  жала  теней .
.
Кроны кровью ревут под ветром -
оголённые словно   небо .
.
На древе - чёрная листва птиц .
В их пеньи - мысль - прогонит ветку мысли ,-
.
Создав лёгкий сад - нарождающихся чувств .
Домой  вернувшись ,
.
Теперь ты слышишь : аромат говорящего неба -
его  нераспустившихся слов .
.
.
."Житие небес"
.
Можжевельник зелёным огнём
обжигает - неба  житиЕ .
Золотистый краб луны
пробегает по дну твего сердца .
Полночи пречистая листва
проживает прожилками осени -
под сенью ликов  Исхода .
.
В забытых садах - чёрным  яблоком
созревает белое время :
эхом - новый звон Византии ;
лёгкие имена - каменных знамён крылатых гор ,
в  затменьях - небесные ветви морей .
Дней хмельную чашу - испить
искрами  мгновений, что проникают
в храмы твоей озарённой будущим - души .
.
Меч звёздного огня обоюдоострый -
рассекает алтарь воей печали .
Очами озёр - смотрит в тебя Комета ,
оживая  в  прошедшем  будущем .
Земля, в лоно твоих цветущих полей упираются -
прозрачные кроны Духа, где
звёзды - твои певчие  птицы , а
корни твои - взращивают Млечный Путь .
Земля, ты - Житие Небес !
.
.
  "Покаяние"
.
Льётся      
   весна -
     в своды   
       небесного      
          входа .
.

   в ореоле
       неукротимых      
           молитв .
.

 
Ока окно      
   кается кровавым   
     следам  Бога
       и  ангелам   
         новорождённым .

.

 Триптих
"В лепестках небес"
.
.                "...те розы в тёмном  саду "             
      1.
.
Ночь, молятся твои  травы.               

        Бог разгадает чью-то душу,

                прикрываясь кувшинками печали .

Белая ласточка луны  над  горой -

        т  е  р  я  е  т  с  я   

                в  твоих временах .

Звёзд  перезвоны -   

       мокрые от росы

                о   г    н    я   .
.
Помнит  ветер жужжание солнца  и

         лёгкий танец

                пчёл  твоих  ожиданий .

.
         2.   
.

Дышит облако крапивы         

       в  м о л н и я х         

                и   н   е   я  .
.

Кроны  вселенной - в лепестках небес -

       о к у н а ю т с я   

               в твои пророчества.
.

На   деревьях   

         в с т р е п е н у л а с ь      

                листва птиц .
.
 
В ветвях кленовых -

          Арфы струн - рождают   

                свадьбу лЕса .
.
             3.
.

Вернуться в сад - услышать аромат

        горящего нежностью неба  -

                на ветвях ещё нераспустившихся слов .
.

У порога - новорождённый из земли - священный камень .   

        Ангел срывает яблоко молитвы у твоей печали

               и - уходит в белогорье к беложильным ручьям
.
Пусть с  коготка котёнка -

      серебристой    мышкой   -   

                убегает  ночь .
 . 

Всё  светлей и беспечальней   

        воскресает  в  звёздах Осень .

                Ночь - сгоревший свиток неба .
.


.
     " Ночь"
               
.
Ночь, молятся твои тонкие травы.
Бог разгадает чью-то душу, прикрываясь кувшинками печали.
Белая ласточка луны над горой - теряется в твоих временах.
Звёзд перезвоны, мокрые от росы огня.
Помнит ветер золотистое жужжанье солнца
И звёздный танец пчёл твоих ожиданий.
.
Дышит облако крапивы в молньи инея.
Кроны вселенной - в лепестках небес -
Окунаются в нас образАми зари.
На деревьях встрепенулась листва птиц.
В ветвях - арфы струн - рождают свадьбу леса.
.
Вернуться в дом,- услышать аромат
Говорящего неба нераспустившихся слов.
У порога - новорождённый  камень-младенец
На руках у Ангела с крыльями огня.
Пусть с коготка котёнка
Серебристой  мышкой убегает ночь.
.
Всё светлей и беспечальней
Воскресает в звёздах - осень ожиданья.
Ночь - сгоревший свиток неба.
.   
.

   Пусть пламя твоей печали обжигаетменя           .               
.
             Перевод Валентины Козачук,2005г.
           "Хай полум я твоjeji печалi мене обпече..."
.
Квітучі сади летять у легку безодню неба,
Рудим кошеням заснула зоря в синіх полях.
В калюжі вуж перебирає зорі. Це ж треба!-
Сьогодні місто-це крила легкі ангелят!
Знов Богом стає дивовижна тиша.
Очима чекання усіх часів
говорить з тобою,
наче під тонкою кригою часу джерельце.
Луна пролила з золотого відерця
 незнайомих золото голосів  .
Ось небо сідає невагомо тобі на плече,
Засинає голубом переливчасто-сизим,
Хай полум’я твоєї печалі  мене обпече...

.

.Дыхание Бога

 Перевод :Оксана Федишин 24 июня 2010

___ Дихання Бога ___
Автор: Тетяна Кісс
Переклад українською: Оксана Федишин               

Світиться долоня місяця
Над лавиною неба, -
Сніг хмар - ангельські крила.
Сплітаються гілки стежок:
До тебе наближається
Тонкими струмками крил життя.
Вільні - птиці вітру,
Хвилі каменів. В лахмітті дощу
З тобою говорить - дихання Бога.
.

     переводчик ("На улице капал дождь")

.
На улице капал дождь.
Гром пока прятался.
Но молния озарений уже
посетила,
  пронзив насквозь.
.
А вот и сын пришёл
со школы,
опять принёс похвальную
грамоту!
Муж, придя с работы,
сварил борщ,
вымыл полы и сел
в позу лотоса.
а не убежал в
неизвестном направлении!
.
Вдруг она почувствовала,
что тревоги
усмирились, как дрессированные
звери.
.
Все вещи и предметы в доме,
сговорившись,
встали на свои места:
книги выстроились как солдаты,
отдавая честь
Энциклопедии и Всемирной истории.
.
Авторучки и карандаши
починили друг друга
в своей Скорой помощи.
Вещи, висевшие на стуле и упавшие
под кресло,
сами строем пошли в шифоньер,
не требуя новые красивые плечики.
.
Кастрюли гремели на кухне,
моясь
и поддавая друг другу
пару -
как в бане парились веничком
из берёзовых веток.
.
Крыша на последнем девятом этаже
перестала протекать, хотя
за окном опять начался ливень.
.
Лифт на седьмое небо
починился
из вежливости к лифтёрам!
.
И Переводчик, углублённый
в работу,
открывал   свой неповторимый
мир,
проникая в новый  космос!
.

.    Гостья
.
Калі раптам на вуліцы ўзнікае верш,
дакладна: наўпрост заміраеш, каб
не згубіць яго, данесці да дому.
.
Твой силуэт- ўтрымлівае строфы,
плечы- захоўваюць сэнс,
у вачох- прасвечваюць нанізаныя на позірк
летуценныя вобразы, захінаючыя сусвет;
.
твае рукі амаль не дыхаюць;
тваё дыханне, у такт вершу,
дырыжуе падвоенымі сэнсамі
ўзнікаючых слоў.
.
Транспарт баіцца закрануць
жывых ў прасторы вуліц
народжаных з загадкавага эфіру
тваіх герояў.
.
Словы і радкі пільна узіраюцца ў наш свет
з таго нябыту або райскага саду,
раскрываючы нам двайникоў апраметнай і эдэму,
і часта змяняючы іх месцамі!
.
Канструкцыі верша маршыруюць па хрыбетніку.
Галіны радкоў зрастаюцца з галінамі дрэў.
Нарэшце, адкрываеш ключом кватэру,
і верш цябе запрашае
зайсці ў дом, як
доўгачаканую госцю!
.
 Перевод на украинский язык:
 Наталья Стрелкина   01.08.2010
.

Рецензия на «Гостья» (Татьяна Кисс):
Таня,как же верно Вам удалось передать это лихорадочное состояние : не забыть,донести эту новорождённую строчку,или стихотворение, до дома, до заветного момента касания карандаша чистого листа бумаги,где спасённое обретает право на жизнь в материальном мире.
Людмила Баневич- Гаврилюк

 
Вечное евангелие. Распятье
Татьяна Кисс
1.1Рожок луны закинут сквозь меня.  Печаль начал закинут сквозь меня.1.2
                Рожок луны оскомою сжимает         1
                Очами в небо ветви прорастают      4       ****
Печаль начал оскомою сжимает.     Зерно резное- тайны письмена.     3
Очам- ветвей предстали письмена. Рогатиной нам крылья расправляя,    2.1
                Трубили ангелы в развилины дорог.   2
Зерно резное тихо прорастает.    Чернеют реки.Движет вражья стая.   3
2Рогатины- развилиноы дорог.      И в раж врастает, плавится порог.   4
Трубили ангелы, нам крылья       Кора крови...Змея души виляет,    3.1
расправляя.                Клыками лиц и смотрит на меня.      2
Чернеют реки. Плавится порог.   Льнут топоры, как и остриём сияют.  3
                И в перезвон топорщится молва.      4
И в раж врастает вражья стая.    Под перезвоны каялась толпа.       4.1
3Кора- крови распятья-жизнь вольна.  Льнут топоры.Над долею- игрют.       2
Клыками лиц, змеёй души- виляют. Клыками лиц касаются меня.           3
Льнут топоры, топорщится молва,  Кора крови- но соль души не тает.       4
И перезвоны первозданные сияют.  И в
Трубили ангелы, нам крылья       Рожок луны нам Бога призывает.         4
расправляя.
Рогатины- развилиной дорог.
6Зерно резное тихо прорастает.
Очам- ветвей предстали письмена.
Печаль души оскомою сжимает.
Рожок луны закинут сквозь меня.


© Copyright: Татьяна Кисс, 2017
Свидетельство о публикации №117121901722
.
.
    "опять тебя преграды ставят пред собой"
.
опять тебя преграды ставят пред собой
твой путь взмолился нетерпеньем
пусть гавани китами плывут тебе навстречу
.
пусть мудрость книжная тебе внимает
пусть знания тебя нанижут словно звёзды в небе
пусть чудеса - десную
.
а приключенья - при твоём ключе
лишения - твои дары
разлука - твои встречи
.
тот остров - лишь твоё сердце
.


  "любовь"
.
меня оденет твоя нагота:
ты строишь храм моего тела
.
из камней твоего духа
на полянах твоей души

среди колокольных ручейков
на заре ожиданья
.
сквозь зарницы твоих глаз
небо встречи касается Бога
.
      "Шиповник"
.
Ласточка любви во мне летала,
Песнь земли тихонько ворковала;
А молва злословия восстала
И волною чёрной накрывала.
.
Как волы стволы измучены деревьев,
Им кротовья кротость не пристала.
И часовни просятся в кочевья -
Горькой чистоты им не достало.
.
Памяти смола душиста, боже!
Миг - торопит вечности в лесу.
Ангелы - младенцы и прохожие, -
Рвут шиповник - алую красу.
.
И душа сама собой томится,
И - кого забыть, кого узнать?
И щепоть любви кидаю в лица,
Наугад, чтоб бога в них узнать!
.

.
   Перевод Э. Дикинсон, 170
 .
.
Портрета кроткое виденье,
Что зорьки мягкий свет;
Под солнцем - лика появленье -
Атласный, будто, вычурный жилет.
.

Emily Dickinson
170
.
Portraits are to daily faces
As an Evening West,
To a fine, pedantic sunshine –
In a satin Vest!
.


. "Прозрачны и молитвенны холмы"

.
Прозрачны и молитвенны холмы.
Плыл пыли смех, и где-то реял дёготь.
День угасал, и птиц сгорает гогот.
Лёд под ногой истонченной зимы.
.
Прозрачен лес, а в небе зреет даль.
И все движенья прорастают тишью.
Боль обновления, но ничего не жаль:
В тебя вчитаются - щенки, заборы, крыши.
.
А ты ,как ангельская суть, пуста,
Но сердце полно, раненное богом.
Волы волны - морская красота
Тебя вбирает сразу за порогом.
.
А взор вселенной нежен и жесток.
Двоится мир своей скользящей сутью.
Расплавится, засветится восток -
Тебя обнимет радостью и жутью.
.
Да, взор вселенной нежен и жесток.
Двоится мир насмешливой забавой.
Весенней рощи нагота - и ток
Тебя пронзит - бесславием и славой.
.
.


Рецензии
ЗНАМЕНИТЫЕ СЛОЁНЫЕ ПИРОЖКИРЕЦЕПТ
ТЁПЛАЯ ВОДА 250 МЛ
СОЛЬ 1 ЧАЙНАЯ ЛОЖКА
МУКА 500 ГРАММ
ДЛЯ СМАЗЫВАНИЯ ТЕСТА РАСТОПЛЕННОЕ СЛИВОЧНОЕ МАСЛО 120 ГР

ДЛЯ НАЧИНКИ
МЯСО 500 ГР У МЕНЯ ГОВЯДИНА
КУРДЮЧНЫЙ ЖИР 100 ГР
ЛУК 4 ШТУК СРЕДНИХ
СОЛЬ, ПЕРЕЦ, ПАПРИКА, ЗИРА ПО ВКУСУ

СМАЗАТЬ ЖЕЛТКОМ
ПО ЖЕЛАНИЮ ПОСЫПАТЬ КУНЖУТОМ

ВЫПЕКАТЬ ПРИ t 200°C 35-40 МИНУТ
...........................................
.http://www.youtube.com/watch?v=i6zLnnvyCDs снег идёт .астенак
..............................................................
.

Татьяна Кисс   17.11.2023 22:59     Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=uvOP8reaGHc ..Ингредиенты:
Помидоры 2.500 кг в дУховкУ.
Чеснок 2 головки
Соль, сахар
Тимьян/Чабрец
Прованская смесь трав
Розмарин
Масло оливковое 300-350 мл

Татьяна Кисс   30.01.2024 08:17   Заявить о нарушении
выекать1 час, ПРиоткыть двеРц кРышкойи выПекать ещё 1 час Помидоы

Татьяна Кисс   30.01.2024 08:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.