Олга Козловцева, Воюват пак добро и зло, Идет войн

Добро и зло воюват днес,
война безспир гори.
Тя сякаш иска за ексцес
света да провери.
Борба на правда и лъжа
в двубой ожесточен -
за светъл разум и душа,
за Утрешния ден.

Перевод с русского на болгарский:Дафинки Станевой

Ольга Козловцева

Идет война добра со злом
Вселенская война.
Как будто хочет на излом
Мир испытать она.
Сраженье света против тьмы
И правда против лжи.
За наши души и умы,
За будущую Жизнь.


Рецензии
Дорогая Дафинка, спасибо за сопереживание и за соратничество в борьбе добра со злом! С теплом,

Валерий Латынин   22.07.2023 19:34     Заявить о нарушении
Дорогой Валерий,тени зла затемняют самые светлые человеческие порывы и мечты. Но жизнь продолжается. Я прочитала твои переводы с кабардинского и статью о Бати Балкизовым.Поздравлляю!Недавно приняла участие в Шестом Всеболгарском конкурсе сонетов.Рада, что мой сонет попал в число призеров.Продолжаю переводить рассказы В.Воронова. Немножко пишу свои стихи.Желаю тебе здоровья, новых стихов и переводов!

Дафинка Станева   07.08.2023 19:47   Заявить о нарушении