Офелия

(Из рассказа королевы Гертруды)


Когда она упала в бездну вод,
Поток бурлящий ей не навредил.
Надулось платье и водоворот
Её, как вешний лепесток, крутил.

И песен незатейливый мотив,
Пока вода не захлестнула рот,
Был не похож на скорбный нарратив...
Да кто ж теперь все смыслы разберёт?

Потом набухло платье, и вода,
Имея свой предательский расчёт,
Бедняжку затянула без труда
Туда, где время замедляет ход!

А ветерок, что с моря, не скучал —
Он ветви ивы заплетал в косу,
И горицвет*, что драгоценный лал**,
В волне ласкал за строгость и красу!


___________
* Горицвет — похоронная гвоздика красного цвета.
** Лал — собирательный образ драгоценных камней алого или кроваво-красного цвета.


Рецензии
И опять не мог пройти мимо!
Очень сильно написано!

Откуда Вы, прелестное дитя
На семинар зашли на огонёк
Никак не думал. Нет! не думал я
Что может расцвести такой цветок.

С праздником, Ольга!!!!

Семинар Юрия Петровича   08.03.2023 15:54     Заявить о нарушении
Большое спасибо, мой друг!
Мне очень приятно слышать лестные отзывы из уст мэтра!!!

Ольга Глэмм   08.03.2023 12:48   Заявить о нарушении