Комнатный цветок. Михаил Гуськов

Комнатный цветок
Гуськов Михаил
http://stihi.ru/2015/05/23/27

Кто ты? О тебе я мало знаю.
Знаю, что ты – комнатный цветок.
Я тебя водою поливаю,
Чтобы ты цвести красиво смог.

Может быть, ты прост, но лишь по виду,
А при том – посланец высших сил.
И таишь в своей листве обиду,
Что от розы весть не получил.

Воду лью, чтоб листья не обвисли,
Чтоб себя не чувствовать в долгу…
Знаю, ты мои читаешь мысли,
А твои - читать я не могу.

Ты – цветок, летать ты не умеешь,
И словами ты не говоришь,
Просто, ты стоишь и зеленеешь,
И мне в душу листьями глядишь.


Die Zimmerblume

Was du bist verstehe ich dich kaum.
Ob du nur `ne Zimmerblume bist?
Gebefreudig giess` ich dich und staune,
Wie die Bluete aus dem Boden schiesst.

Deinem Anschein nach bist du sehr einfach.
Du hast wohl die hohe Gotteskraft.
Hegst du Groll in deinen Blaettern mehrfach,
Hilft dir Rose deiner Weh und Ach?

Frisches Wasser schenk` ich deinen Blaettern.
Welken die, bin ich nicht Schuld daran.
Du verstehst Gedanken zu erklettern,
Deine lesen komm` ich nicht voran.

Eine Blume bist du, kannst nicht fliegen,
Kannst nicht reden, kennst die Worte nicht.
Du bist einfach, gruenst und bist verschwiegen.
Deine Blaetter sind mein Seelenlicht.

15.01.2023
рис. М.Гуськов, тушь, перо


Рецензии
Жаль, не могу оценить твой,Таня, перевод на Deutschе, но тексты Михаила(как и его рисунки)- высший пилотаж. Оч. достойный первоисточник выбран для перевода.
Думаю он тоже восхищается ВАШИМ тандемом + твои потрясающие фото.

Как поживаешь, Танечка?(вкратце) Сообщения у меня- не работают уже почти 2 года.

С теплом и добром всегда,
я

Бобрякова Елена   29.04.2023 16:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Лена. У меня тоже личка не работает. Поживаю потихоньку. Взялся за гуж - не говори, что не дюж. Заглядываю, чтобы ответить на рецензии и немного почитать. Переводы держат на плаву, обязывают и это хорошо. Завтра будет лучше, чем вчера. А так всё, как у всех нас: я не сделаю - никто не сделает, хочу сделать хорошо - делаю сама. Радуюсь завтрашнему дню и подаренному мне времени, не навёрстываю упущенное. Всё идёт своим чередом. Всему своё время.

От всего сердца желаю вам желать, хотеть и мочь.

Татьяна Белер   29.04.2023 18:06   Заявить о нарушении
Спасибо. Вам тоже всего наилучшего, Танечка!

Бобрякова Елена   29.04.2023 20:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.