Томас Харди. Тот, которого я убил

Thomas Hardy.
 The Man He Killed.

 Had he and I but met
 By some old ancient inn,
 We should have set us down to wet
 Right many a nipperkin!

 But ranged as infantry,
 And staring face to face,
 I shot at him as he at me,
 And killed him in his place.

 I shot him dead because--
 Because he was my foe,
 Just so: my foe of course he was;
 That's clear enough; although

 He thought he'd 'list, perhaps,
 Off-hand like--just as I--
 Was out of work--had sold his traps--
 No other reason why.

 Yes; quaint and curious war is!
 You shoot a fellow down
 You'd treat, if met where any bar is,
 Or help to half a crown.
 
Томас Харди.
Тот, которого я убил.
 

Когда б мы встретились не здесь,
А где нибудь в пивной,
Могли б за барной стойкой сесть
И выпить по одной!

Но мы пехота, здесь война
И рукопашный бой,
Стреляли оба, он и я,
Он мёртв, а я живой…

Я застрелил его за то…
За то, что он был враг
Тут он меня иль я его
Иначе ведь никак.

Он до войны был как и я
Бесправен и забит.
Солдатом стал не славы для…
Чтоб подлатать свой быт.

Война на то ведь и война,
Он вражеский солдат.
Будь мир, я б выпил с ним до дна
И даже дал деньжат.


Рецензии
Хорошее стихотворение и перевод отличный. И ко времени. Небратьев прямо сейчас рядом с братьями в землю кладут те, кто ногти сам себе не стрижёт.
А мотивировать холопов друг другу чубы рвать господа давно наловчились.
:((

Беляков Вадим   09.11.2022 21:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим! Это стихотворение Харди написал после битвы под Спион-Копп,одной из самых кровавых.(Англо-Бурская война («Бриллиантовая война»)), где он воевал в звании сержанта пехотного батальона, бок о бок с Уильямом Сервисом.

Максим Советов   09.11.2022 22:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.