Кружащийся дервиш
Даёшь - экарте, аттитюд, арабеск!
То женщина Осень, то девочка Лето,
То ангел небесный, то истинный бес!
Меняю пуанты, хитоны, плюмажи,
Оттенки седеющих в танце волос,
Меняю лицо под цветным макияжем
То маской улыбки, то маскою слёз.
Лавровый венок мой по осени вянет,
Терновый - с шипами - срываю со лба.
Легко принимаю твой кнут и твой пряник,
Моя ошалевшая в танце судьба.
Невидима грань полутьмы-полусвета,
На сцене царит полумрак-полумгла.
Всего реквизита - лишь крылья Одетты
И чёрные крылья, чтоб сжечь их дотла.
Феерия танца. Па - вправо, па - влево.
Ты - рядом. Кружишься, дразня и маня.
Пылает душа - от любви и от гнева,
Объятое страстной стихией огня.
Гармонию мира лишь танцем поверишь.
Мы оба - из многих, кто вечно один.
Подай же мне руку, кружащийся дервиш,
В ближайшую осень меня проводи.
"Танец кружащихся дервишей" – уникальное явление: это одна из впечатляющих черт мистической жизни в исламе,
объединяющая и туристическую достопримечательность, и объект культурного наследия, и зрелищное представление,
и сакральную духовную практику.
Свидетельство о публикации №122082607263
Очень ярко представил себе картинку, изображённую Вашими словами, обворожительно!
С большим удовольствием прочитал Ваш стих несколько раз, нравится!
С добрыми пожеланиями, Виктор.
Виктор Аносов-Якшин 10.11.2023 11:15 Заявить о нарушении
Этот стишок из немногих, который мне нравится самой)))
Анастасия Лебедева 1 17.11.2023 16:21 Заявить о нарушении