Любовь не знает
Любовь желает ничего не знать.
Она сама – чарующего плена
Проклятие, кошмар и благодать.
В её силках запуталась как птица –
Добыть свободу силою крыла!
Но эту силу мне любовь дала –
Так надо ли на волю мне стремиться?
Любовь – всепоглощающий Гольфстрим.
Безудержный поток неодолим,
И я теперь лишь часть его – и ах!
«Люблю, влюблён…», – мне шепчет рокот волн.
Моя любовь несёт меня, как он,
Что носится в бездонных глубинах.
7 июля 2022
Для Выхода из-под http://stihi.ru/2022/07/06/2550
«Шекспириада»
1. Сонет 116, пер. С.Маршака
«Любовь не знает убыли и тлена»
2. Сонет 80, пер. И.Гриневской
«как он, что носится в бездонных глубинах»
Свидетельство о публикации №122070705954
Лариса Морозова Цырлина 07.07.2022 22:43 Заявить о нарушении
Удивительно - но иногда именно "твёрдая форма", да ещё и с дополнительными ограничениями, даёт повод для свободного потического "волеизъявления".
Алла Арцис 07.07.2022 22:48 Заявить о нарушении
И второе твоё сегодня — прекрасная лирика. Эпитет должен быть получше, но..
Лариса Морозова Цырлина 07.07.2022 23:07 Заявить о нарушении
Лариса Морозова Цырлина 07.07.2022 23:40 Заявить о нарушении