Очередная порция переводов с немецкого. Кто на чем
Кто на чем едет*
*Это пальчиковая игра, дети в соответствии с текстом двигают пальцами: большим, указательным, средним, безымянным и мизинцем – и в конце машут рукой.
Этот едет на осле,
Этот скачет на козле,
Этот едет на медведе,
Этот на велосипеде.
А малыш наш на рассвете
Полетит в большой ракете!
А вот оригинал с подстрочником:
Einer f;hrt (Кто-то едет)
Der f;hrt im Wagen, der f;hrt im Auto, der f;hrt mit der Stra;enbahn, der f;hrt mit der Eisenbahn.
Кто-то едет на повозке, кто-то едет на машине, кто-то едет на трамвае, кто-то едет в поезде.
Der Kleine da f;hrt im Luftschiff! Siehst du ihn? Dort fliegt er!
А малыш летит на дирижабле! Видишь? Вон он!
Свидетельство о публикации №122052907605