Шарль Бодлер. Гимн Красоте

Шарль Бодлер.  Гимн Красоте



О Красота, ты дочь небес иль адской бездны?
То благо льешь, то зло – тебе-то все равно!
Твои лучи убьют одних, другим полезны,
Ты действием двойным похожа на вино.

В глазах твоих закат встречается с авророй,
Твой аромат пьянит толпу по вечерам;
Героя ринешь в прах, а слабому опорой
Становишься подчас, как маловеру храм.

Ад породил тебя иль дальних звезд мечта?
Рок за тобой идет прирученным медведем;
В баланс удач и бед заносишь ты счета,
Ты всем руководишь – и ни за что в ответе.

Рок вымостил твой путь, шутница, мертвецами,
Лед Ужаса в колье – твой лучший бриллиант,
Убийством огранен, он тления мерцаньем
Колеблет на груди твой пышный гордый бант.

Ты манишь мотылька – сгорая, он твердит:
«О, будь благословен, боготворимый факел!»
Любовник, утомясь, любовь свою следит,
Как при смерти больной свой гроб на катафалке.

В тебе небесный луч иль отблеск инфернальный?
Какая разница, и что за дело мне,
Коль ты откроешь дверь и жестом театральным
Укажешь вечный путь в незнаемой стране?

Ты Дьявол или Бог, Эдем иль зов Сирены?
Царица фей и муз, не все ли мне равно,
Когда ты смысл даешь моим мгновеньям бренным
И застилаешь мира илистое дно?




Hymne ; la beaut;
Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l'ab;me1,
; Beaut; ! ton regard, infernal et divin,
Verse confus;ment le bienfait et le crime,
Et l'on peut pour cela te comparer au vin.

Tu contiens dans ton ;il le couchant et l'aurore ;
Tu r;pands des parfums comme un soir orageux ;
Tes baisers sont un philtre et ta bouche une amphore
Qui font le h;ros l;che et l'enfant courageux.

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres ?
Le Destin charm; suit tes jupons comme un chien ;
Tu s;mes au hasard la joie et les d;sastres,
Et tu gouvernes tout et ne r;ponds de rien.

Tu marches sur des morts, Beaut;, dont tu te moques ;
De tes bijoux l'Horreur n'est pas le moins charmant,
Et le Meurtre, parmi tes plus ch;res breloques2,
Sur ton ventre orgueilleux danse amoureusement.

L';ph;m;re3 ;bloui vole vers toi, chandelle,
Cr;pite, flambe et dit : B;nissons ce flambeau !
L'amoureux pantelant inclin; sur sa belle
A l'air d'un moribond4 caressant son tombeau.

Que tu viennes du ciel ou de l'enfer, qu'importe,
; Beaut; ! monstre ;norme, effrayant, ing;nu !
Si ton ;il, ton souris5, ton pied, m'ouvrent la porte
D'un Infini que j'aime et n'ai jamais connu ?

De Satan ou de Dieu, qu'importe ? Ange ou Sir;ne,
Qu'importe, si tu rends, - f;e aux yeux de velours,
Rythme, parfum, lueur, ; mon unique reine ! -
L'univers moins hideux et les instants moins lourds ?


Charles Baudelaire - Les Fleurs du mal


Рецензии