Я оставил хладный север

Вы, представьте - тройка мчится!
Белый снег из-под копыт
Шаловливо метит в лица -
Целоваться не велит!

Иль с горы, в обнимку, в санках
Сковырнуться, и - в сугроб!
До того гулять в ушанке,
Отморозить уши чтоб!

Напрощаться, по морозу,
До болячек на губах!..
А у вас - жара и розы
Даже чайные в шипах.

А у нас в сполохах ночи.
Там, где  ночь длиннее дня.
Где с укором синим очи
Ждут гулящего меня.

Так, судьбы ль своей лефевер
(перейдя на сей манер),
Я - сменивший хладный север:
На укромный бельведер,

Взглядов выпитых маслины,
Опрокинутый грааль,
Афалинов мокрых спины
Уплывающие вдаль.

Губы, тонкие бретельки,
В море белый теплоход;
Пуговки, крючки, петельки -
К чёрту всё, долой, в расход!

Выдох, вдох со вкусом карри,
Стон не сдержанный в узде.
И в закатной киновари
Побежалость по воде.

За приливами - отливы.
Лижет, тянет в море лесть.
Скалы волнам чешут гривы,
Чтобы в косы их заплесть.

Утекающий сквозь пальцы
Шёлк каштановых волос.
Сигаретный дым - скитальцем,
Встал на призрачность колёс.

Кто под стать придумал имя
Вам и трепетной зурне?..
Одинокий парус стынет
В опрокинутом вине.

Я пролил нечайно вечер.
Мы на "Вы", и не пьяны.
Что ж, виной своею плечи
Ваши скрою от Луны.

И уйду, не приняв роли,
Не собрав жемчужных слёз.
И на фото, средь магнолий,
Мы на "Вы". Всё не всерьёз.

Нас вокзалы обилетят,
Нас разлучат поезда.
И не жаль, что рейсы эти
Не отменят никогда -

Ни протянутые руки
Ваши. Нет, ни сотни рук.
Не их томные излуки,
Ни лукавых глаз испуг...

Я оставил милый север,
Чтоб, хоть раз, увидеть юг.



© В Блэк. 2022. Югъ


* le fevre (устар. фр.)- кузнец, от лат. faber.

** graal (фр.) - чаша, сосуд.
синоним - кубок.


Рецензии