Феербаховское

La ErbA come l'Figa
APerta e Fragrante
E Martedi, Non Posso
aspettar Mercoledi

Qui abastanzia Miele,
Ma Parte Grafomano
SarA Troppo pesAnte
Con 'l' Vino venerdi!

Творческая обработка Е.В.Маутэра

Оригинал был сложен на вульгарной латыни, но в русской транскрибции звучал бы как-то так:

Сей сухоцвет на диво
Подобен лишь объятиям.
Пусть вторник - не возможно
Ждать в поэзии среды!
Капли смолы как море
Из меда графомана, -
До пятницы не вынырнешь,
Хлебнув вина беды.


Рецензии
ВынЫрнешь.)

Гарна   01.12.2022 21:55     Заявить о нарушении
И то правда. Позор джунглям.
Благодарю, исправлюсь.

Сош-Сош   01.12.2022 22:05   Заявить о нарушении