Вере Горт

        Я Бога больше не люблю,
        чем я в него не верю...
                Вера Горт

Она слова перебирает снова:
Их звуки неразборчивы, тихи.
Беременная каждой буквой слова –
Ещё одна влюблённая в стихи!
И словно бритвой разрезает кожу
Желание стихов – её мечта.
Ей кажется: "Ну вот же, вот же – да!" –
Нет. Показалось. Это лишь похоже...
Хотела, чтоб они дождём пролились...
"Нашла, нашла..." – но оказалось – нет.
Стихи, до срока, где-то притаились
Набраться силы, чтоб увидеть свет!
Стихи, они, что камень дорогой.
И вновь она слова перебирает,
 Как будто, до сих пор, не понимает –
Они придут, но не придёт покой!
Её строка уверенна, бугриста,
Ну, а покой поэта – это миф...
Всегда так было, есть и будет присно –
Родившая стихи – на час калиф.*

Но та с косою не отпустит в гости,
Упрятав жизнь Поэта под покров.
Её приют последний на погосте.
Её стихи – послание Богов!
Они бредут, как странники-калики**
Ко мне, как раньше приходил Поэт...
На полке, мне подаренные книги,
Хранящие Её душевный свет.



*Калиф – человек, наделённый
  властью на короткое время.
  (Властелин на час).
**Калики –  человек, много
странствующий.


Рецензии