Фонарик. Японский сонет

 Белоснежный покров
 окутал сегодня округу-
 так что чудится мне,
 будто красочными цветами
 заискрились вдали утесы...

    Ки-но Акиминэ,
    перевод А.Долина




Ясный фонарик
В белой аллее горит
Светом уютным

Всполохи дарит
Яшму сапфир лазурит
Тропкой попутной

Звёздными искрами ночь
Свет разметала
Поздно да выйти не прочь
В зимние залы


      22.01.22

Иллюстрация из интернета


Рецензии
Прелестный сонет, дорогая Ева, с красивыми, проникновенными образами. Очень по душе Ваша лирика. Новых вдохновенных творений Вам!
С большой теплотой,

Галина Котенко   31.01.2022 06:12     Заявить о нарушении
Галина,некоторые критику наводят - чтобы писать в японском стиле, надо родиться в кимоно,а я думаю, русские со своей индивидуальностью и лиричностью могут и сюда внести что-то новое)
Спасибо за тепло,
Ева

Ева Гущина   31.01.2022 12:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.