Из Генриха Гейне Её портрет. Ihr Bild

                (Heinrich Heine).

Ich stand in dunklen Tr;umen
Und starrt ihr Bildnis an,
Und das geliebte Antlitz
Heimlich zu leben begann.
Um ihre Lippen zog sich
Ein L;cheln wunderbar,
Und wie von Wehmutstr;nen
Ergl;nzte ihr Augenpaar.
Auch meine Tr;nen flossen
Mir von den Wangen herab.
Und ach! Ich kann es nicht glauben,
Dass ich dich verloren hab.

*****************************

В портрет её погружаясь,
Я грезил, отдавшись мечтам,
И светом любви вдохновляясь,
Стремился к прекрасным чертам.

На губы смотрел, улыбаясь,
Грустили так странно глаза,
И, чувства сдержать не пытаясь,
Стекала незримо слеза.

За ней другая катилась,
Твои закрывая черты,
О, как моё сердце билось,
Ужели  потеряна  ты...
 


Рецензии
Дорогая Тамарочка, твой талант читателям открывает отличную возможность
ближе познакомиться с творчеством великого немецкого поэта! Огромное тебе спасибо!
Можем представить, как "В портрет её погружаясь", поэт грезил и вдохновлялся.
Так нежно, эмоционально описано состояние его переживаний! Милое Солнышко, восхищаюсь переводом! Обнимаю тебя с любовью и самыми добрыми пожеланиями.

Ольга Чехович   14.11.2021 09:38     Заявить о нарушении
Мне важно твоё мнение, Олечка! Это очень интересно писать переводы, пишешь, работаешь со словом, как будто беседуешь с самим автором! С благодарностью и любовью обнимаю, Т.

Тамара Зуева Бурдуковская   15.11.2021 17:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.