Из Роберта Геррика. H-756. Принцу Чарльзу...

H-756. Принцу Чарльзу – на его прибытие в Эксетер

Ты Запад возрождаешь - что судьбой
Начертано, то начато тобой.
Недуг смертельный к гибели нас влёк,
Но жар опасный ныне сбить ты смог;
Спокойней стало, нет тревожных дней,
И пульс не скачет, он теперь ровней.
Но всё ж ещё до цели долог путь,
Тебе – его пройти; удачлив будь,
Как Сулла, и смелей иди вперёд:
Твоя фортуна пусть тебя ведёт.
И да пребудет мудрый Аполлон
С тобой в боях: успех дарует он;
И пусть пророки молятся, дабы
Тебе несли победы их мольбы;
А победишь – поэты, там и тут,
Тебе сполна стихами воздадут,
И девы, принц, всем сердцем возлюбя,
Венком прекрасным одарят тебя.


756. To Prince Charles Upon His Coming to Exeter

What fate decreed, time now has made us see,
A renovation of the west by thee.
That preternatural fever, which did threat
Death to our country, now hath lost his heat,
And, calms succeeding, we perceive no more
Th’ unequal pulse to beat, as heretofore.
Something there yet remains for thee to do;
Then reach those ends that thou wast destin’d to.
Go on with Sylla’s fortune; let thy fate
Make thee like him, this, that way fortunate:
Apollo’s image side with thee to bless
Thy war (discreetly made) with white success.
Meantime thy prophets watch by watch shall pray,
While young Charles fights, and fighting wins the day:
That done, our smooth-paced poems all shall be
Sung in the high doxology of thee.
Then maids shall strew thee, and thy curls from them
Receive with songs a flowery diadem.


Рецензии
За Вами не угнаться!😁 И все переводы на высоком уровне!
Здесь всё хорошо. Только в 3-6 строки "нас влёк" лучше бы заменить на "нашу страну". И "жар опасный ныне сбить ты смог" тоже лучше бы как-то переформулировать, чтобы не казалось, что это он себе смог сбить жар.
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   26.10.2021 20:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
Я думаю, что "Запад возрождаешь" в 1-й уже всё однозначно определяет, что дальше речь о стране, "недуг" и "жар" вряд ли отнесёшь к кому-то персонально (тем более есть "нас"). Был вариант "Страну недуг опасный к смерти влёк", но это хуже, наверное.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   26.10.2021 22:10   Заявить о нарушении