Ноктюрн из окна. Ф. Г. Лорка

Без  стука  ночь  заходит
В  окно  моё  большое.
Как  смуглая  цыганка,
Развязывая  пояс.
               
И  страстными  руками,
Одетыми  в  браслеты
Из  водяных  туманов,
Приносит  запах  лета.
               
На  глади  синих стёкол,
Душа моя играет.
Рекою  одинокой,
Израненной  часами.

-------------------------------------------------------
ОРИГИНАЛ:
Federico Garc;a Lorca
Nocturnos de la ventana.

Un brazo de la noche
entra por mi ventana.

Un gran brazo moreno
con pulseras de agua.

Sobre un cristal azul
jugaba al r?o mi alma.

Los instantes heridos
por el reloj... pasaban.


Рецензии
Красиво, Алиса, ведь когда соприкасаешься с прекрасным творчеством, и сам становишься ещё лучше!

Ваши переводы очень хороши!

С уважением, Руслан

Руслан Аглямович Валиахметов   27.09.2021 18:31     Заявить о нарушении
Здравствуйте,Руслан.Приятно слышать такие слова.Истинная красота (а не красивость)
она возвышает душу.Я полностью с этим согласна.Благодарю сердечно за отзыв.

Алиса Соловьёва   27.09.2021 20:19   Заявить о нарушении